Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  Я не совсем понимаю, что вы… - начала было я, но Гарреш перебил:

–  Я знаю, что вы сделали и что рассказали королевскому совету, госпожа Нарен.

–  Складывается впечатление, будто все уже знают, что я сделала… - проворчала я.
– Вы-то как догадались?

–  Эхо вашей магии еще держалось на том месте, когда я туда наведался, - невесело улыбнулся Гарреш.
– Не волнуйтесь, человеческие маги ничего бы не заметили даже сразу после обвала, вы в самом деле мастер своего дела, госпожа Нарен, но для нас…

Он не закончил, но я поняла и так - драконы куда ближе к магии, чем мы, люди, а потому наши жалкие попытки

воздействовать с ее помощью на мир для них очевидны, как бы мы ни старались их скрыть.

–  Откуда вы узнали о случившемся?
– спросила я.

–  Араш звал на помощь, - сказал Гарреш так, будто это все объясняло, однако, увидев, что я не вполне его понимаю, пояснил: - Мы чувствуем, когда с кем-то из нашего племени случается беда, особенно если это кто-то близкий. Мне трудно объяснить вам, как проделать это…

–  Я всего лишь человек, - усмехнулась я.

–  Верно, - без улыбки ответил Гарреш.
– И все же, полагаю, услышать такой зов вы бы смогли, если бы знали, как настроиться на его восприятие.

–  Любопытно было бы попробовать… - Я взглянула на гостя.
– Однако сейчас речь не обо мне. Итак, вы услышали зов сына и…

–  Бросился к нему, конечно, - ответил Гарреш.
– Увы, я оказался слишком далеко… спешил, как мог, но чувствовал уже, что сыну помочь не успею. Я хотел спасти хотя бы эту девочку… Но опоздал.
– Он помолчал, потом продолжил: - Я не знаю, почему вы это сделали, и я не буду спрашивать, потому что для меня это неважно. Я просто хотел поблагодарить вас за то, что мой сын остался в горах, а не попал на разделочный стол к вашим коллегам.
– Гарреш помолчал, глядя в пол, потом добавил: - Араш был таким хорошим мальчиком…

–  Он ваш единственный сын?
– спросила я.

–  Нет, - Гарреш покачал головой.
– Третий, самый младший. Но от того, что у меня осталось еще двое сыновей, мне не легче, госпожа Нарен.

–  Я понимаю, - сказала я.

–  Он впервые влюбился… - Гарреш улыбнулся, взглянув на меня, но лучше бы он продолжал смотреть в пол.
– Ему повезло, эта девочка, Майрин, она была такой… Я завидовал собственному сыну, можете себе представить?
– Он умолк.
– Простите, что-то я заговорился. Мне пора, госпожа Нарен.

–  Постойте!
– остановила его я. Редчайший случай - дракон в моем доме, разве же я могла отпустить его просто так!
– Господин Гарреш, позвольте один вопрос. Возможно, он несколько не к месту, но… Позвольте?

–  Задавайте ваш вопрос, - кивнул он.

–  Почему вы похищаете человеческих девушек?
– спросила я.
– Над этим вопросом бьются лучшие умы, придумана масса теорий, но, как мне кажется, все это чушь.

–  Все очень просто.
– На этот раз Гарреш улыбнулся по-настоящему.
– Нас не так уж мало, госпожа Нарен. Другое дело, что мы стараемся пореже показываться на глаза людям. Так вот… среди нас слишком много мужчин и очень мало женщин. Если бы не человеческие девушки, наш род давно бы угас. Я ответил на ваш вопрос?

–  Но почему именно непорочные девы?
– сорвалось у меня с языка. Тот факт, что женщины, случалось, рожали своим любовникам-драконам детей, сомнения не вызывал, как и то, что эти дети наследовали все особенности своих отцов, но вот это… - Это обычай или что-то иное?

–  Этот вопрос уже сложнее.
– Гарреш поставил локти на стол и подпер руками подбородок.
– Почему-то именно в этом случае вероятность того, что у дракона

и человеческой девушки появится потомство, наиболее велика. Часто случалось, что кто-то из нас выбирал не юную девушку, а, скажем, вдову или даже замужнюю… Я сейчас не говорю о чувствах, но детей у таких пар отчего-то не появлялось никогда.
– Он вздохнул.
– Я не знаю, в чем тут дело, если на то пошло, то теоретическая часть вопроса меня никогда не интересовала.
– Гарреш искоса взглянул на меня.
– Кстати, теперь вам понятно, отчего мы предпочитаем девиц благородного происхождения?

Я невольно усмехнулась. Еще бы! Чистоту наследниц благородных семейств блюдут с такой строгостью, что бедные девушки до замужества чаще всего и не подозревают, откуда берутся дети. И чем выше положение семьи в обществе, тем больше вероятность, что красавица-дочь окажется девственницей. Вот откуда сказки о похищенных принцессах - дело тут, оказывается, вовсе не в богатом выкупе.

–  Теперь понятно, - ответила я.
– Простите за нескромный вопрос, господин Гарреш, а ваши сыновья от кого?

–  Я женился на девушке из своего рода, - усмехнулся Гарреш.
– В чем-то мне, можно сказать, повезло. Но Арашу я все равно завидовал.
– Улыбка снова погасла.
– Араш всегда был везунчиком. Ему и в этом улыбнулась удача, с первого же раза… - Гарреш опустил голову.
– Они ведь были у нас в гостях недавно, моя супруга сразу все поняла, ее не проведешь. Знай я, как обернется дело, заставил бы Араша остаться с нами…

"Ему и в этом улыбнулась удача, с первого же раза", - повторила я про себя.

–  В чем ему повезло?
– спросила я, привстав из кресла и забывая, что я не допрос веду.
– Господин Гарреш, что вы имели в виду?

Гарреш взглянул на меня непонимающе, потом, видимо, вспомнил собственные слова.

–  Я хотел сказать, что мои старшие сыновья не спешат сделать меня дедом, а Араш…

Я, не дослушав, рухнула обратно в кресло. Ничего себе! Получается, обрушив эту клятую скалу, я изрядно облегчила жизнь не только себе самой, но и многим другим! Пес с ним, с Арашем, но принцесса! Если бы ее тело привезли в столицу, и король Никкей настоял точном определении причины ее смерти, то есть на вскрытии… Я даже вообразить не могу, какой бы произошел скандал! Вряд ли бы удалось утаить такое: единственная дочь, наследница, - мало того, что была похищена драконом, так еще и беременна от него! Думаю, не нужно объяснять, какие выводы могут сделать люди из такой новости. "Драконы воруют наших женщин, драконы используют их, как племенных кобыл, у драконов много золота…" - и люди схватятся за оружие. Короли, положим, неглупы, особенно наш Арнелий, но ослепленный горем Никкей мог бы выдать что-нибудь этакое, и… О спокойствии драконам можно было бы забыть навсегда. И тут уж не шла бы речь об относительно мирном сосуществовании…

Возможно, мне стоит почаще давать волю сентиментальности?

Гарреш внимательно наблюдал за сменой выражений моего лица.

–  Я вижу, вы все поняли, госпожа Нарен, - тихо сказал он.
– Думаю, мне стоит поблагодарить вас не только за своего сына, но и за многих других… которые останутся живы. Прощайте.

Он положил что-то на стол и направился к двери.

–  Заберите, - окликнула я, даже не прикасаясь к оставленной Гаррешем вещице.
– Я сделала это не за плату.

–  Это не плата, - возразил Гарреш, открывая дверь.
– Это подарок.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3