Слушай сердце свое
Шрифт:
* * *
– Добрый вечер, уважаемые Волшебники и Ведьмы, добро пожаловать на праздничный бал Св. Мунго!
– поприветствовал собравшихся Гилдерой Локхарт. Его голос из главного стола, магически усиленный, разнесся по всему залу.
– Я, Гилдерой Локхарт, семикратный обладатель звания «Самый обаятельный пациент Св. Мунго» и распорядитель сегодняшнего торжественного банкета.
Гарри вздохнул и направился к своему «почетному» месту за главным столом, по пути заметив, что колдомедик стоит позади Локхарта и внимательно наблюдает за ним.
– Как много собравшихся оказали честь присутствовать на этом празднестве, ведомым мною, Гилдероем Локхартом, семикратным обладателем...
– голос Локхарта сбился, от толчка в спину и шагнувший к нему колдомедик что-то торопливо
– Ах, да, конечно, вскоре мы услышим речь почетного гостя, Гарольда Паттера, ну, а сейчас я приглашаю Вас к началу нашего вечера. Оцените изысканные блюда, приготовленные нашими искусными поварами, прежде чем мы продолжим наш великолепный вечер.
Локхарт сел на место и, заметив Гарри, протянул ему руку для рукопожатия: - Привет, я Гилдерой Локхарт, семикратный обладатель звания «Самый обаятельный пациент Св. Мунго».
Гарри снова вздохнул, пожал протянутую руку и представился: - Гарольд Паттер.
– Ой, это так приятно познакомиться с почетным гостем!
– восхищенно воскликнул Локхарт.
– Вы знаете, что случилось со стариной Падлмаффином? Кажется, он добрался до директорской дочки. А одна из леди была так любезна, что помогла мне покрасить волосы и уложить прическу.
– Локхарт манерно поправил рукой свои белокурые локоны.
– А старина Падлмаффин никогда не пытался привести в порядок свою седую шевелюру. Надеюсь, я не буду так выглядеть в старости, - театрально вздохнул Локхарт.
Гарри улыбнулся.
– Может, сегодняшний вечер станет вашим триумфом.
– Вы правы, Генри, - счастливо улыбнулся тот.
– Нам нужно мыслить позитивно!
– Думаю, вам стоит начать ваш выход после танцев, когда все напьются…, простите, расслабятся.
– Гарри подавился смешком и склонился над своей тарелкой.
– Отличная идея!
– серьезно кивнул Локхарт.
– О, мой любимый ростбиф!
– воскликнул он, разглядев сервированный поднос перед собой, и занялся едой, оставив Гарри в покое до конца обеда.
* * *
После того, как тарелки опустели и чудесным образом заблестели первозданной чистотой, опекун Локхарта слегка толкнул того локтем, подавая сигнал. Гилдерой поднялся с места.
– Добрый вечер, уважаемые Волшебники и Ведьмы, добро пожаловать на праздничный бал Св. Мунго! Я, Гилдерой Локхарт, семикратный обладатель звания «Самый обаятельный пациент Св. Мунго» и распорядитель сегодняшнего торжественного банкета.
– колдомедик толкнул его снова.
– Ах, да, да, как вам понравился наш потрясающий ужин?
– Он попытался подзадорить гостей аплодисментами, но его поддержали лишь немногие.
– Попробовав раз, вам обязательно захочется пригласить меня, Гилдероя Локхарта, к себе домой, потому что я знаю, как нужно правильно сервировать ужин, - он засмеялся собственной шутке, демонстрируя окружающим полный набор ослепительно белых зубов. Колдомедик снова наклонился к нему и что-то яростно зашептал на ухо.
– Да, конечно, награждение. И вот, наконец, настал момент, которого вы все так долго ждали. Этот год для клиники Св. Мунго ознаменован резким снижением показателей Заразных Магических заболеваний, аж на 23 %. Мы то знаем, как магический мир тяготеет к сближению и свободной любви, - хихикнул Локхарт, подмигивая. Несколько старых ведьм в толпе захихикали.
– Отравление Зельями упало почти на 13%, так что я думаю, что вы таки научились прилично варить любовные зелья, - Локхарт снова подмигнул собравшимся, отчего Гарри захотелось уронить голову на стол.
– А вот количество Магических Травм увеличилось на 5%, поэтому Отделение Магической Травматологии является самых заполненным в нашей клинике, - жизнерадостным голосом сообщил Гилдерой, после чего замер со своей «самой обаятельной» улыбкой, позируя перед фотографами. Они, как раз, подобрались к нему вплотную, прикидывая лучший ракурс.
– Благодарю вас, - величественно кивнул он фотографам.
– Автографы можно будет получить позже.
– Чувствительный тычок колдомедика заставил его подпрыгнуть на месте.
– Ах, да, награждение… - Он поднял со стола маленький золотой значок.
–
– Со столиков раздались вежливые аплодисменты.
– Подойдите к нам, Морбидия!
– Ведьма в лимонно-зеленой мантии поднялась с места и подошла к главному столу. Локхарт подмигнул Гарри и пробормотал что-то о «снятии сглаза». Когда она подошла ближе, то Гарри и Гилдерой смогли разглядеть, что все ее лицо закрыто повязкой и лишь светящиеся оранжевые глаза видны в прорези между бинтами. Руки «лучшего колдомедика» были обтянуты лаковыми розовыми перчатками.
– Это она, - прошептал Гарри Локхарту, который неожиданно растерялся от странного вида женщины, затем собрался и отдарил ее своей фирменной улыбкой.
– «Фотография, должно быть, получится очень колоритной», - подумал Гарри, глядя на статного Локхарта рядом с Морбидией, хотя тот старался держаться от нее на некотором расстоянии.
– Благодарим вас, Морбидия, за ваш труд!
– аплодировал Локхарт, когда она вернулась на свое место.
– Следующим на вручение приглашается… - монотонно бубнил Локхарт, объявивший уже двенадцать награжденных, с каждым из которых он сфотографировался. Гарри сидел за столом, опустив голову на руки. Большинство гостей давно потеряли интерес к церемонии и во всю распивали шампанское. Гарри и сам уже приговорил несколько бокалов, и теперь мысль о том, чтобы аппарировать отсюда домой и лечь спать, казалась все более и более привлекательной.
– И вот наступил долгожданный момент, - провозгласил Локхарт, перекрывая шум голосов в зале, наступила тишина.
– Наш добросердечный благотворитель и почетный гость, мистер Генри Патон, - Локхарт взмахнул рукой, указывая на Гарри. Раздались жиденькие хлопки в зале, пока Гарри поднимался на кафедру для торжественной речи.
– Благодарю вас, Гилдерой, - сказал Гарри, обращаясь к Локхарту, тот величественно кивнул в ответ, и Гарри повернулся к гостям.
– Я приготовил проникновенную речь, которую хотел произнести сегодня вечером.
– Говоря это, Гарри поднял на вытянутой руке пергамент с подготовленной речью и помахал ею, привлекая всеобщее внимание. Затем демонстративно сложил лист пергамента пополам и медленно порвал его на маленькие кусочки. Толпа гостей взревела и разразилась дикими овациями.
– От себя, я бы просто хотел поблагодарить Св. Мунго за избрание меня в качестве почетного гостя. Эта клиника оказывает неоценимую помощь, заботясь о здоровье магического сообщества Британии многие годы. И я очень рад, что смог принять посильное участие в этом благом деле. А сейчас, мне кажется, пришло время для музыки и танцев.
– Гарри сошел с кафедры под бурные аплодисменты. С громким хлопком из ниоткуда появился оркестр и по залу полилась музыка. Гарри постарался избежать фотографирования с Локхартом, но безуспешно. Он был буквально силой притянут к сияющему Гилдерою и провел утомительные четверть часа, позируя с ним фотографам. Наконец, ему удалось ускользнуть и он двинулся через праздную толпу, пробираясь к выходу. По пути он останавливался поприветствовать людей, которые его окликали.
– Гарри!
– раздался высокий игривый голос. Гарри обернулся и поймал взгляд Анжелики Батон, махавшей ему рукой. Он направился к ней.
– Уже уходите?
– чуть обиженно спросила она.
– Я немного устал, поэтому решил ускользнуть, - ответил Гарри.
– Слушать речи Локхарта… занятие довольно утомительное. Но я был бы не против потанцевать, - он улыбнулся, убрал памятный значок в карман и предложил девушке руку. Это был медленный танец, и Гарри мысленно поблагодарил Гермиону за то, что она принудительно научила их с Роном танцевать. По крайней мере он больше не чувствовал себя дураком, кружа партнершу по танцплощадке. Анжелика болтала без умолку и все время хихикала, вообще вела себя куда моложе своих лет. Когда она начала подавать недвусмысленные намеки, что мол свободна не только для танцев, Гарри начал молиться, чтобы этот чертов танец закончился поскорее. Заметив за одним из столов Гиперицию, Гарри кружа девушку в танце медленно, но настойчиво стал приближаться к заветному столику.