Служанка его высочества
Шрифт:
— Для меня? — переспросил он.
— Да, ваша светлость, — ответила Софи.
— Так давай его сюда, да поживее! — пробасил герцог Аркарт, снова обернувшись на дверь.
Софи протянула конверт.
— Безрукая! Ты же его измяла! — цокнул герцог, а щёки Софи грозились растечься по полу. — Ты что, первый день в замке?
Мужчина взглянул на адресата, и тут же сунул конверт в карман своего камзола.
— Нет, милорд, — потупив взор, ответила Софи.
— Как твоё имя? — услышала она вопрос, который заставил её растеряться. Когда молчание Софи затянулось, он
— Софи, милорд. Моё имя Софи, — тихо проговорила она.
Подняв на него взгляд, она успела заметить, как в его глазах вспыхнул странный блеск. Было что-то жутковатое в его взгляде, что заставило Софи похолодеть от ужаса. Её переполняло дикое желание броситься бежать оттуда, но она вынуждена была оставаться на месте.
За дверьми комнаты вновь послышались звуки шагов, и герцог нервно оглянулся.
— Ты всё ещё здесь? — он схватил Софи за руку чуть повыше локтя, и поволок в сторону от двери. Его пальцы сжимали сильно, оставляя на нежной коже отметины. — Надеюсь, в следующий раз королевский управляющий пришлёт кого-нибудь посмекалистее и порасторопнее! Пошла прочь!
Он отпустил руку Софи, и она стремглав понеслась по коридору. Страх гнал её вперёд, и она смогла остановиться только у дверей кухни.
Теперь она с лёгкостью могла понять Нессу! Герцог Аркарт оказался обыкновенным грубияном!
Весь день до самого вечера Софи всё чудился голос герцога. Ей казалось, стоит только завернуть за угол, и она наткнётся на его взгляд, полный жгучей ненависти и неприкрытой злобы. Неужели всему виной мятый пергамент? Софи сложно было в это поверить.
А его глаза… Стоило Софи задуматься хоть на мгновение, как эти синие-синие омуты всплывали в её сознании.
Она коснулась рукой своего лица, случайно поймав его отражение на серебристой поверхности подноса. Просто поразительное сходство! И всё же, что его так разозлило?
В кухне раздался громогласный окрик Гленны.
Встряхнув головой, Софи отодвинула поднос в сторону. Вот бы также легко можно было избавится от ненужных мыслей!
— Софи, ты передала письмо? — спросила Гленна, подходя к ней.
— Да, — едва слышно ответила Софи. Неужели герцог Аркарт уже что-то наговорил?
— Чyдно! Нужно подняться в покои герцога снова, и забрать оттуда парадный камзол. Его следует почистить к празднику, — махнула рукой Гленна.
— Но я… — начала Софи, и тут же осеклась. Взгляд Гленны заставил её замолчать.
— Ступай! — её голос был острее лезвия ножа.
Нехотя Софи вышла из кухни. Её пробирала дрожь от возможности снова столкнуться нос к носу с герцогом. Бррр!
Из зала доносились весёлый смех и громкие разговоры. Софи остановилась. А может герцог Аркарт уже внизу? Тогда есть хотя бы малюсенький шанс попасть к нему в покои, и не встретить там его самого.
Эта идея пришлась ей по вкусу.
Пробравшись в общий зал, она спрятались за большую колонну. Отсюда открывался хороший обзор.
Герцога Аркарта она заметила сразу — он сидела рядом с принцем Уильямом.
Софи улыбнулась. Вряд ли следует ожидать его наверху в ближайшее
Софи заторопилась.
Поднявшись на третий этаж, она быстрым шагом преодолела расстояние от лестницы до двери, и спустя несколько минут оказались в комнате герцога Аркарта.
Двери с тихим щелчком отворились, и Софи оказалась внутри. Комната была просторной и светлой. Софи прошла вперёд и сразу же заметила бархатный камзол насыщенного зелёного оттенка. Он висел на спинке стула. Не теряя ни минуты, она взяла камзол, и поспешила на выход. Софи уже подошла к двери, как неожиданно из кармана камзола выпал тонкий носовой паток, и плавно опустился на пол. Присев, она сложила его обратно в карман, а поднявшись, увидела перед собой незнакомого мужчину.
Она не могла не заметить его поразительного сходства с герцогом Аркартом, но куда большего с ней самой…
Софи захотелось потереть глаза пальцами.
У него были рыжевато-каштановые волосы, слегка тронутые сединой у висков. Орлиный нос выделялся на его лице, испещрённом сеткой мелких морщин. Волевой подбородок покрывала едва заметная щетина, а взгляд ярко-синих, цвета штормового моря, глаз, не отрывался от Софи.
«Кто он?» — ошарашено думала Софи, не в силах сдвинуться с места.
Казалось, мужчина тоже не мог пошевелиться. Он смотрел так, словно у Софи внезапно выросла вторая голова. Изумление, растерянность, надежда словно в безумном калейдоскопе замелькали на его лице.
Они стояли долго, разглядывая друг друга. В голове Софи всё завертелось, мысли путались, в висках застучало.
Тем временем мужчина сделал шаг вперёд, и, протянув к ней свою дрожащую руку, коснулся её лица.
Сухая ладонь робко прошлась по щеке Софи. Неожиданно его губы задрожали, синие глаза наполнились слезами, и он тут же прикрыл трепещущие веки. Бессвязное бормотание наполнило комнату, а затем его руки безвольно повисли вдоль тела. Тяжело задышав, он схватился за воротник камзола, пытаясь оттянуть тот в сторону.
Кажется, он задыхался.
Испугавшись, Софи схватив его за руку.
— Что с вами? — воскликнула она, стараясь удержать мужчину от падения.
Он лишь судорожно хватал ртом воздух, не в силах вымолвить ни слова.
Софи совершенно не представляла, что ей делать дальше! Нужно было позвать на помощь, но как его оставить одного? На её счастье в этот момент в дверях появилась Несса.
— Слава богу, Несса! Помоги мне! — крикнула Софи.
Несса поменялась в лице.
— Что с герцогом Аркартом? — Скинув с себя оцепенение, Несса поспешила к Софи, и вдвоём они смогли уложить мужчину в постель.
— Почему ты назвала его… — начала было Софи, но Несса не позволила ей закончить.
— Нужно позвать лекаря! Я мигом! — произнесла она и бросилась вон из комнаты.
Дыхание мужчины сделалось прерывистым, и Софи всерьёз опасалась за его здоровье. Она бросила тревожный взгляд на дверь. Где же Несса?
И всё же, почему Несса назвала его герцогом Аркартом? А кем же тогда является тот мужчина, в чьи руки она передала сегодня письмо? Ведь он назвался герцогом Аркартом! Два герцога Аркарта?