Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Служитель египетских богов
Шрифт:

— Ваша правда, — сказала Мадлен, оглядываясь и понимая с тревогой, что они удалились от берега на весьма порядочное расстояние. — Ну, где же Уилкинсон? Разве нам не пора уже встретиться с ним?

Троубридж прищурил маленькие глазки.

— Понятия не имею. Странная вещь. Вчера вечером я нашел на своем письменном столе его записку, всю испещренную зарисовками. Там говорилось, что он обнаружил похожие на ваши сосуды и хочет их вам показать. Я был уверен, что нам навстречу кого-нибудь вышлют. — Троубридж снял шляпу и вытер лоб. — Так делается всегда.

Подул ветер — сухой и палящий, как

выдох дракона. Мадлен сглотнула, внезапно почувствовав боль в потрескавшихся губах. По спине ее словно прошелся холодный палец, под корсетом кольнуло. Она вновь поднялась в стременах и огляделась.

— Никого не вижу, — голос ее слегка дрогнул.

— Я тоже, — кивнул Троубридж. Он развернул лошадь, но дорога, ведущая к берегу, также была пуста. — Уилкинсон! — прокричал толстяк, удерживая шарахнувшегося от неожиданности гнедого, потом вновь дал ему волю. — Джон Гарднер Уилкинсон! — Освобожденный гнедой резво пустился вскачь, но его тут же остановили. Англичанин, не отпуская поводьев, прислушался, не раздастся ли где-нибудь крик.

Мадлен подъехала ближе.

— Я ничего не слышу. И никого не вижу. — Она говорила ровно, спокойно, хотя на душе ее скребли кошки.

— Ничего не понимаю. Не в манере Уилкинсона заставлять гостей ждать. Он, конечно, немного чокнутый, но не дурак. Эта встреча — его идея. И потом, в записке четко указано время. — Троубридж помрачнел. — Ему придется выслушать пару ласковых слов, можете не сомневаться. Одно дело — по-приятельски проигнорировать мою любовь к пунктуальности, и совсем другое — играть подобные шуточки с вами.

— Не стоит его корить, пока мы не убедимся, что он действительно нас приглашал, — сказала Мадлен, сама приходя в ужас от шевельнувшегося в ней подозрения.

— Вы хотите сказать, что я неправильно его понял? — Троубридж повернулся в седле, не веря своим ушам. — Что за чушь? Простите, мадам, сорвалось. Нет, я в своем уме и прочел все, как надо.

— Я в этом уверена, — сказала Мадлен.

— Тогда в чем же дело? Мадам, вы разумная женщина. Неужели вам кажется, что…

— Что не Уилкинсон автор записки? — перебила Мадлен — Да, мне пришло в голову именно это. — Она судорожно вздохнула «Надо же, — с горькой иронией, подумалось ей, — как своевольна судьба. Выхватывает тебя из-под ножа гильотины, проводит сквозь все кровавые ужасы революции, чтобы с тобой уже в мирное и спокойное время хладнокровно расправилась какая-то мразь». — Я считаю, нас сюда заманили.

— Заманили? Кто заманил? — Троубридж вновь оглядел каньон. — Невозможно, мадам. Кто бы пошел на такой глупый розыгрыш? — Он внезапно умолк, ибо понял. — Или это не розыгрыш?

— Боюсь, что так, — глухо сказала Мадлен. Ей удалось справиться с первым приступом страха, и теперь она лихорадочно размышляла, что предпринять. Выход должен найтись, и он непременно найдется. Примером тому — Сен-Жермен. Он тоже когда-то жил в этих краях. Жил и выжил. Ему это удалось. Что ж, и ей это распрекрасно удастся. Надо только подумать. Спокойно, без паники. Хорошенько подумать, и все.

— Боже милостивый, — прошептал Троубридж.

Мадлен прикрыла глаза, чтобы не видеть мрачных каменных глыб, и заговорила. Очень тихо, едва шевеля губами и не глядя на Троубриджа.

— У

меня есть идея. Молчите и слушайте. Притворитесь, что поправляете что-нибудь. Платок или упряжь. Нельзя показывать, что мы чем-то встревожены.

— Как скажете, — бодро отреагировал Троубридж и тут же занялся осмотром седла. — Вы думаете, за нами следят?

— Придется это предположить. Придется предположить также, что нас сюда заманили не без причины. Каньон для нас клетка, ловушка. — Ее фиалковые глаза ярко вспыхнули, потом засияли ровным холодным огнем. — Нужно попробовать выбраться из него, не показывая, что мы обо всем догадались. — Она наклонилась к англичанину, словно бы для того, чтобы помочь ему затянуть стременные ремни. — Пусть думают, будто мы развлекаемся. Выкиньте что-нибудь. Подбейте, скажем, меня на скачки. Пусть видят, что нам на Уилкинсона плевать, что мы сами себе компания.

— Черт возьми, — прошептал Троубридж. — У меня же отличные пистолеты. И почему только я не прихватил их с собой?

— Вы ведь не знали, что они вам понадобятся, — сказала Мадлен, приставляя ладонь ко лбу и оглядывая окрестные скалы. — Уилкинсон, где вы? — прокричала она, после чего подбоченясь уставилась на Троубриджа. — Куда подевался этот негодник? Вы говорили, он встретит нас. — Голос ее звучал преувеличенно громко.

— Я сам так думал, — включился в игру Троубридж. — Встреча назначена на час дня, а сейчас уже половина второго. Должно быть, он нас не слышит.

— Почему? — скривилась Мадлен, решив не тратить энергию на производство фальшивых улыбок. Губы и так не слушаются, лучше капризно надуть их. — Слишком увлекся работой? Ох, Уилкинсон! Он не лучше других. Нашел что-нибудь и забыл обо всем, а мы тут страдаем. Я и сама такая, но пренебрежения к себе не терплю. — Она раздраженно поиграла поводьями. Ладони ее моментально вспотели, на кружевной ткани перчаток появились разводы.

— В таком случае я не прочь его наказать, — громогласно объявил Троубридж, делая спутнице большие глаза. — Мадам, что нам в нем? Давайте уедем!

— Почему бы и нет? Тут такая жара! Нельзя же весь день торчать на солнцепеке. У меня от всего этого уже ломит в висках, — пожаловалась Мадлен, ничуть не греша против истины.

Троубридж бесшабашным движением сбил на затылок шляпу.

— В таком случае вас надо развлечь. Не устроить ли нам состязание? Мой гнедой против вашей чалой. Что скажете, а? Кто первым выскочит из каньона. Расстояние подходящее. Тропа тесновата, но ничего. Финишем будет дорога. Победителю достанется… поцелуй. — Он картинно прижал руку к груди, потом хлопнул себя по карману. — Или десять фунтов — на выбор?

— Вы предлагаете мне пари, Троубридж? — спросила Мадлен, испытывая прилив благодарности к толстяку. Не каждый на его месте держался бы столь достойно. Счастлива будет женщина, которой достанется такой муж. Жаль, что он уезжает.

— Я понимаю, кавалеру не очень прилично себя так вести, но, учитывая, что мы совершенно одни, этим можно и пренебречь! — прокричал с вызовом англичанин. — Пощады не ждите. Скачем до дальней скалы и поворачиваем к дороге.

Мадлен еще раз окинула взглядом каньон, словно оценивая дистанцию, а на деле надеясь заметить, где прячется враг.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6