Смерть Анны Ор(Советская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг. Том XXII)
Шрифт:
С иронией, с иронией Холлстенов, леди Эдит прибавила:
— Мы собирались здесь заняться элегическими воспоминаниями прошлого… Доброго утра, мисс Ор…
Сходя по лестнице и не глядя на Казарина, леди Эдит сказала:
— Я прошу прощения, что отзывалась о мисс Ор в не совсем почтительном тоне: я не знала, что мисс Ор занята иными делами и не имеет поэтому времени для литературы…
— Но, — начал Казарин…
Но леди Эдит быстро пошла вперед… Их шаги гулко стучали по панели тротуара, смоченной росой… Косые лучи рассвета освещали верхние этажи домов…
Так
Казарин вернулся обратно, но Анны Ор уже не было… Он оглянул пустую комнату и пожав плечами, сказал:
— Положительно, я становлюсь мопассановским героем… На что только не приходится идти…
Он еще раз пожал плечами, подошел к письменному столу и, перебирая бумаги, неожиданно рассмеялся… Этот смех, которого никто не слышал, этот смех прозвучал чуждо и странно… Тому, кто посмотрел бы на Казарина, стоявшего спиной к свету и смеявшегося, никогда не поверилось бы, что этот смех принадлежал Казарину, гусарскому офицеру, причисленному к британской разведке… Казарин оборвал этот странный смех и сел в кресло: он работал у письменного стола до восьми часов утра, а затем, умывшись холодной водой, поехал к Гавварду…
Глава 14
Постороннему взгляду могло бы показаться странным, почему мистер Джонсон, осмотрев тела самоубийц в гостинице — сразу напал на след заговора…
Но все гениальные открытия этой ищейки объяснялись очень просто: мистер Джонсон нашел возле кровати самоубийц бланк с штампом:
— Лазарет № 124, Трафальгар-сквер, Лондон, министерство здравоохранения…
Мистер Джонсон нашел бумагу со штампом, на которой был записан адрес кабачка в Поплере… Этот старый обрывок бумаги, очевидно, сохранившийся только потому, что в него завернули какой-то предмет, может быть, кольцо или часы — послужил путеводной нитью ищейке из Скотленд-Ярда…
Мистер Джонсон в свое время интересовался загадочной историей бесследной пропажи нескольких документов из лазарета и был вполне подготовлен к тому, чтобы адрес, написанный на грязном клочке бумаги, возбудил в нем всю свойственную ему энергию. Несколько дней работы убедили мистера Джонсона, что в разное время в разных концах Лондона было похищено около пятидесяти паспортов: очевидно, это была работа хорошо поставленной организации…
Но куда девались все эти документы, этого мистер Джонсон не знал…
Счастливый случай помог ему напасть на след Ли-Ванга… Это было единственной надеждой шаг за шагом раскрыть всю организацию. Но Ли-Ванг был далеко, в большевистской России…
Конечно, можно было бы послать депешу британскому командованию с требованием арестовать Ли-Ванга и именно так и хотел поступить начальник Скотленд-Ярда, но мистер Джонсон решительно воспротивился этому.
— Сэр, — не делайте этого, — почти умоляюще произнес он.
— Почему? — сказал недовольно начальник.
— Не делайте этого, — повторил мистер Джонсон, опора палаты лордов, кабинета министров, короля Великобритании и банкиров из Сити…
— Потому что, — повторил он, — арестовать Ли-Ванга
Он помолчал… И, наклонившись к начальнику, добавил:
— А во-вторых, сэр, вы не можете быть уверены в том, что британский приемщик радио на Востоке, что он не принадлежит к той же организации… Вот что, сэр…
С этим начальник согласился…
И мистер Джонсон поставил вопрос ребром:
— Кто-нибудь должен отправиться на Восток для расследования. И контрразведка британского командования должна оказать содействие…
— Вы, — выпалил начальник…
Мистер Джонсон немного пожеманился, как избалованный опереточный тенор, но начальник хорошо знал мистера Джонсона:
— Тысяча фунтов стерлингов, — коротко сказал он…
Эта цифра сразу изменила настроение Джонсона. Он кивнул головой:
— Я согласен. Через два дня, милорд, я выезжаю. К тому времени вы согласуйте мой отъезд с секретным отделом министерства военных дел и с джентльменами с Даунинг-Стрит…
— Да, — коротко сказал начальник…
Приготовления мистера Джонсона не были очень сложными… Ему приходилось уже ездить с деликатными поручениями Скотленд-Ярда, например, в Калькутту, по делу о похищении бриллиантов на крупную сумму из королевской сокровищницы, и в Мельбурн по делу о похищении двух секретных документов…
Таким образом, дальнее путешествие не смутило мистера Джонсона.
Небольшой чемодан, два револьвера, грязная записная книжка, еще один, на этот раз серый с красными крапинками галстук, двоюродный брат знаменитого ярко-изумрудного: мистер Джонсон был готов к путешествию в страну варваров, в страну, не соглашавшуюся сделаться колонией его британского величества и джентльменов из Сити, да хранит их Господь…
Напутственные слова начальника Скотленд-Ярда были краткими:
— Джонсон, на вас смотрит весь Скотленд-Ярд… Веселей за работу, мой мальчик…
И хотя мистера Джонсона даже в темноте трудно было принять за мальчика — он растрогался и едва не полез целоваться с начальником, но тот отстранил его и в виде утешения прибавил, имея в виду сентиментальную натуру Джонсона:
— Тысяча фунтов лежат на текущем счету, мистер Джонсон…
— Есть, сэр, — ответил Джонсон… Еще раз мелькнул его неподражаемый ярко-изумрудный галстук и мистер Джонсон отчалил, снабженный всеми полномочиями и рекомендациями, какие нужны были для поездки на Восток.
Мистер Джонсон, исчезнув с лондонского горизонта, как бродячая звезда, вынырнул в Константинополе…
Он посвятил Константинополю всего три дня, причем не осмотрел ни Айя-Софию, ни могилу жены Сулеймана, ни оттиск его кровавой руки, ни вообще ни один памятник оттоманского искусства или зодчества: эти вопросы были глубоко безразличны для мистера Джонсона.
Зато каикчисы Галаты и Золотого Рога хорошо запомнили юркую фигуру этой человеческой ящерицы в ярко-зеленом галстуке…
Мистер Джонсон шнырял по Константинополю, как по Поплеру, и при этом не поинтересовался даже узнать, что на языке туземного населения этот город носит название Стамбула…