Смерть замыкает круг
Шрифт:
— Так вы тот самый Майк Шейн?— спросил он. Шейн опустился на скамью, отодвинув в сторону спящего алкоголика.
— Ты тоже не сказал мне, что тебя зовут Стив Басс,— заметил он — Думаю, я в последний раз видел тебя, когда ты научился ходить.
Стив вздохнул.
— Я сказал им, что меня зовут Джо Тейлор. Так и знал, что не сработает.
Он заметно дрожал, несмотря на удушливую жару, царившую в камере. Короткая поездка в патрульной машине и психологический шок от зрелища тюремных стен выветрили из его головы остатки выпивки.
— Я не имею права просить вас,— сказал он, нервно зевнув.—
— Гарри сейчас занят другими проблемами.
Стив печально покачал головой.
— Достаточно будет одного прецедента, я знаю по опыту. Отец хотел, чтобы я учился в колледже. Он сам не окончил и восьми классов и поэтому, наверное, с таким благоговением относится к высшему образованию. Ну что же, я поступил в колледж и вылетел с первого курса. Теперь он хочет, чтобы я работал в большой фирме и сидел в офисе от звонка до звонка. Да при этом я должен еще и улыбаться и делать вид, что все в порядке. Но жизнь-то у меня одна! Я знаю, я вывожу его из себя, но он меня тоже здорово достает,
— Я хочу задать тебе пару вопросов, Стив,— сказал Шейн — Ты помнишь, что я вчера говорил насчет Винса?
— Что-то насчет ограбления?— Стив почесал голову-Мистер Шейн, это невозможно.
— Тем не менее это случилось. А потом кто-то утопил его, хотя справиться с профессиональным пловцом не так-то просто. Ты хорошо его знал?
— Одно время он околачивался в колледже, жил в здании «Лямбда Фи». Знал кое-кого из ребят. В последние два месяца мы с ним часто пересекались, но раньше я не бывал у него на вечеринках. Вот почему я хочу убедить отца, что это случайность. Винс позвонил и спросил, есть ли у меня свободное время. Я думал, мы просто посидим и выпьем с ребятами, но кто теперь мне поверит?
— Твой отец поверит,— сказал Шейн— Винс и его дружки ограбили именно твоего отца. Винс пригласил тебя для того, чтобы ты обеспечил ему алиби. Не для копов, а для Гарри. Если бы ты сказал, что Винс не выходил из каюты весь вечер, то отец поверил бы тебе. Поэтому Винс и подсунул тебе кинопленку.
Стив снова начал дрожать.
— Не знаю, видели ли вы новую секретаршу отца?— спросил он.
— Теодору Мур? Я виделся с ней сегодня вечером.
— Проклятые фильмы! Все время увлекаюсь… Понимаете, я уверен, что Тео читает газеты. Похоже, все пропало.
Шейн вспомнил, как Теодора целовала Гарри Басса.
— Ты что, встречался с ней?— осторожно спросил он.
— Пытался. Она сослалась на то, что очень занята. Сомневаюсь, чтобы она захотела встречаться с парнем, который весь вечер смотрит порнографический фильм, когда настоящий секс у него под носом. Она, наверное, решит, что я извращенец.
Шейн с трудом подавил улыбку.
— Похоже, я смогу вытащить тебя, Стив,— сказал он.— Твой отец сегодня потерял двести тысяч долларов. Если я найду деньги и выясню, что случилось с Винсом, то все будет в порядке. Я скажу твоему отцу, что мы работали вместе. Если он решит, что ты оказался на яхте потому, что хотел мне помочь, то я не буду его разочаровывать.
— Мистер Шейн!— лицо Стива прояснилось.
— Минутку. Если ты мне помогаешь, то
— Я обязательно спрошу!— с жаром сказал Стив.— Не знаю, какая у них там была любовь, но они часто встречались.
— Через несколько минут нас освободят. Не упусти Бетти. Дай ей выпить пару рюмок и подробно расспроси обо всем. Запиши номер телефона в моем автомобиле. Если не застанешь меня, позвони Тиму Рурку, его телефон найдешь в справочнике. Меня интересует все, что относится к наркотикам: как долго Винс сидел на игле, у кого он брал товар, сколько денег ему приходилось тратить? Мне нужно знать, не пропадал ли он из поля зрения ваших знакомых в последние две-три недели. Такой налет нельзя спланировать по телефону: им нужно было провести как минимум одну репетицию. Все, с кем я говорил, сходились во мнении, что Винс не мог разработать операцию в одиночку.
— Я тоже так думаю,— пробормотал Стив.— Он не стал бы рисковать своей драгоценной персоной ни за какие деньги.
ГЛАВА 14
Когда Шейн и Стив Басс вышли из полицейского участка, из автомобиля, стоявшего на противоположной стороне улицы, донесся призывный гудок. За рулем белого «альфы-ромео» сидела девушка.
— Это Тео!— Стив рванулся к автомобилю.
— Стив,— остановил его Шейн.— Бетти может выйти в любую минуту. Не упусти ее.
— Господи, совсем забыл. Сделайте одолжение: попросите Тео, чтобы она отвезла вас куда-нибудь. Если она увидит меня вместе с Бетти в два часа ночи…
— Хорошо.
— И еще: когда будете говорить с отцом, то, пожалуйста, изложите ему свою версию сразу, пока он не начнет ругаться. Если он перехватит инициативу, то вы уже не сможете ничего ему доказать.
Поблагодарив за совет, Шейн направился к белому автомобилю.
— Здравствуйте, мистер Шейн,— сказала Теодора.— Вас подвезти?
— Спасибо.
Шейн открыл дверцу и уселся рядом с девушкой.
— Мне нужно поговорить с Гарри, и чем раньше, тем лучше,— сказал он.
— Разве Док Уотерс вам ничего не сказал? Гарри улетел в Нью-Йорк.
— Я знаю. Было бы лучше, если бы он никуда не улетал.
— Еще бы,— мрачно сказала она— Я была против с самого начала, но разве его уговоришь? Я вообще не могу понять, почему это люди не могут подождать сорок восемь часов, чтобы получить свои деньги. А вы? Я просто с ума схожу! Может быть, поедем куда-нибудь и выпьем? Я чувствую, что взорвусь, если не поговорю с нормальным человеком.
— Я оставил свой автомобиль на острове Ла-Гарсия,— сказал Шейн.— Мы можем поговорить по дороге. Гарри сообщил вам нью-йоркский номер телефона?
Теодора включила зажигание.
— Я знаю имя человека, с которым он хочет встретиться,— сказала она— Его номер скорее всего не значится в телефонном справочнике. Это… Ладно, к черту, это…
Она назвала имя человека, с которым хотел встретиться Гарри Басс. Шейн выругался сквозь зубы.
— Моя реакция была точно такой же,— Теодора выжала сцепление, резко рванула маленький автомобиль с места и мастерски повернула за угол, не снижая скорости.