Смертельная мечта
Шрифт:
– Понятно, – сказала Вики.
– Не совсем, – улыбнулся Смит. – Дело в том, что если я окажусь прав относительно виртуальной реальности, то боссом практически стану я. Мой шеф сидит очень шатко, тут и возраст, и былые ошибки… Короче, очень многие хотели бы, чтобы он ушел. Но мне этого не нужно, он знает об этом и очень заинтересован в том, чтобы у меня все получилось. Тогда мои заслуги помогут ему удержаться, и он будет обязан мне по гроб жизни.
– Короче, твой босс станет болванчиком, а на самом деле править всем будешь ты.
– А я и не ожидал, что ты так догадлива, –
– То есть ты станешь единственным человеком, от которого президенту будет поступать стопроцентная информация, – продолжила Вики.
– Не вся, – поправил ее Смит. – Только самая важная.
– Ты хочешь моделировать возможный вариант событий с помощью виртуальной реальности, – улыбнулась Вики.
– Если виртуальная реальность такая мощная штука, какой я ее себе представляю, я стану самым главным специалистом по анализу информации в Белом доме. Все пойдут ко мне со своими проблемами.
– Это мне ясно, но я что-то не вижу в этой схеме своего места, – проговорила Вики.
– Ты будешь связующим звеном между мной и учеными, такими, как Джэйс. Так что гордись, ты станешь правой рукой самого влиятельного человека в Белом доме.
– Это меня радует, – без особого энтузиазма произнесла Вики.
«Что-то здесь все слишком просто, – размышляла она. – В таком запутанном клубке, каким является вашингтонская политика, примитива не бывает. Я никогда не поверю, что можно просто взять под мышку виртуальную реальность, явиться в Белый дом и тут же получить тепленькое местечко».
Смит улыбнулся.
– Чем я еще могу помочь милой даме? – спросил он, обворожительно улыбаясь.
«А что, если проверить его по-крупному? Петерсон – мелкая сошка, его напугать несложно. А вот что он станет делать, если я расскажу ему о японцах?» – Вики хитро посмотрела на Смита.
– Знаешь, если уж ты взял на себя роль моего защитника и отпугнул Петерсона, не мог бы ты мне помочь и отвадить от нашей фирмы пару япошек?
– Прости, я что-то не очень понял тебя.
Вики замолчала, старательно показывая Смиту, какая сильная внутренняя борьба идет сейчас в ней. Наконец она вздохнула и решительно заговорила:
– Дело в том, что «Парареальность» осаждают японцы. Они так и лезут к нам, стараясь вырвать из нас все, что мы с таким трудом наработали.
– Вот как? – тихо произнес Смит.
– Да, – грустно ответила Вики. – То, что я тебе сейчас скажу, – информация строго конфиденциальная. Один из тех, кто поддерживает нашу фирму, – некий Хидеки Тошимура. Тебе это имя ничего не говорит?
В голове Смита мгновенно созрел план подавления японской промышленной агрессии на территорию Соединенных Штатов. Он уже представлял себя защитником жизненно важных для Америки технологий. «Вот это удача! – подумал Смит. – Да с такими делами я запросто могу попасть на прием к президенту. Он сам неоднократно заявлял, что следует остерегаться японцев. Прекрасно. Такая горячая тема, и сама в руки пришла. Кстати, она накрепко свяжет Вики со мной. Она будет зависеть от меня в такой же степени, в какой я буду зависеть от нее. Ведь она станет во главе всей ученой команды, разрабатывающей программы. Когда два
Смит улыбнулся и довольно откинулся на спинку кресла.
– Вики, расскажи-ка мне все об этих японцах, – попросил он, вращая бокал.
Всю обратную дорогу до дома Сьюзен думала о том, что могло стать причиной кашля Филипа за обедом. Напуганная астмой, она уже во всем видела опасность.
– Может быть, у него аллергия? – неуверенно сказала Сьюзен. – Как ты думаешь, Дэн, не вызвать ли доктора?
Дэн посмотрел на жену. Филип весело щебетал на заднем сиденье.
– Да нет у него никакой аллергии, – сказал Дэн. – Скорее всего малыш просто набил полный рот всякими вкусностями и поперхнулся. Еще и разволновался немного, ведь он никогда не был в таких людных местах.
– Все равно. Как только приедем домой, ему нужно сразу же померить температуру, – произнесла Сьюзен.
«Анжела чем-то расстроена», – бросив взгляд на дочь, подумал Дэн.
– Чего нос повесила? – весело спросил он ее. – Какие-нибудь неприятности?
Анжела угрюмо замотала головой.
– Значит, все в порядке, – констатировал Дэн. – Да?
– Да, папа, – сухо ответила Анжела.
– А улыбнуться можешь?
Анжела наморщила носик и слабо улыбнулась.
– А если постараться? – настаивал Дэн.
Анжела растянула кончики рта мизинцами и высунула язык. Увидев скорченную рожицу, Филип залился радостным смехом.
Войдя в дом, они сразу услышали писк автоответчика. Дэн подошел к нему и увидел, что получено сообщение от доктора Эпплтона. Включив воспроизведение, Дэн услышал голос доктора.
– Дэн, Ральфу стало хуже, – говорил Эпплтон. – Доктора говорят, что он не доживет и до конца праздников. Извини за неприятную новость, Дэн, но я подумал, что тебе следует ее знать.
Сьюзен собиралась отвести детей в спальни, но остановилась и вошла на кухню. Увидев включенный автоответчик, она перевела взгляд на лицо мужа и сразу все поняла.
– Ральф? – спросила она.
– Да, – кивнул Дэн. – Он умирает.
Лицо Сьюзен отобразило целую гамму чувств, там было и сожаление, и страх, и даже злоба.
Не поворачиваясь к Сьюзен, Дэн снял трубку.
– Мне нужно связаться с доктором Эпплтоном, – приказал он.
Сьюзен недовольно развернулась и понесла Филипа в его спальню. Компьютер сначала соединил Дэна с лабораторией Эпплтона, но, поскольку того на работе не оказалось, компьютер переключился на домашний телефон доктора.
Мрачным тоном Эпплтон повторил Дэну страшную новость и прибавил:
– Ральф – единственный, кто может сказать нам, что с программой, но он умирает.
– Умирает, – повторил Дэн.
– Если б только мы могли войти в его мозг и узнать, что Ральф думает, – проговорил Эпплтон. – Говорить он не может.
– Я знаю, – произнес Дэн и сам поразился своему спокойствию. – Как вы думаете, доктор, Ральф понимает, что происходит вокруг него? Что говорят, делают?
– Определенно сказать невозможно, но, думаю, что да. Если бы он мог двигаться, хотя бы моргать глазами!