Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельно прекрасна
Шрифт:

– Ну, прямо в порядке… Как в школе вообще что-то может быть в порядке? – Миссис Нортон усмехается и жмет мне руку так же крепко, как и Хэрри. – Я – Долорес.

– Ари.

Мы улыбаемся друг другу, и я вижу, как появляются ямочки на ее щеках. Долорес не кажется мне излюбленной домохозяйкой, которая только и занимается, что целыми днями полирует полы в гостиной. Я отчетливо представляю себе ее на работе, вижу, как она дает Хэйдану подзатыльники за то, что он ей не помогает, а шляется где-то по

городку.

Это обычная семья с обычными проблемами, где принято делиться впечатлениями за обеденным столом. Г де по вечерам смотрят вместе фильмы. Где за плохие оценки ругают, а за хорошие – водят в парк ! Где волнуются за Хэйдана, потому что у него мало друзей. А за Мэттью волнуются, потому что у него друзей полно, а он ни с кем не общается.

Я поджимаю губы и смущенно улыбаюсь.

– Приятно с вами познакомиться, миссис Нортон.

– И я рада, наконец, тебя увидеть. А то мы с Рэном гадали: как же ты выглядишь?

Рэн – это, наверно, отец Мэтта. Я растерянно вскидываю брови.

– Правда?

– Конечно! Мы с ним даже поспорили. – Долорес поглаживает меня по спине и ведет в гостиную , где громко работает телевизор. – По словам Хэрри, волосы у тебя огненные, а глаза, как у настоящей ведьмы.

Она смеется, а я пропускаю удар по груди и растягиваю губы в злой ухмылке. Очень смешная шутка, просто адски смешная.

– Но потом в разговор вступил Мэтт, – продолжает женщина, покачивая головой, – и сказал, что ты рыжая и надоедливая. И что поговорить можно о чем-то более интересном.

Слава Богу. Хотя бы кто-то хранит мой секрет.

– Так и есть. – Я серьезно киваю.

– З наешь, когда Мэтт говорит так, ну, прерывает разговор или что-то в этом духе, это означает, что Хэйдан прав. Но я ничего тебе не говорила.

Она заговорчески кивает, а затем вновь смеется; я понятия не имею , куда мне деться. Не знала , что обо мне в этом доме ведутся дебаты… Но я рада, что миссис Нортон еще не выставила меня за порог. Значит, она и ее муж, так же как и ребята, не верят в чушь про колдовство и не проводят целые выходные в церкви.

– Рэн! – Неожиданно восклицает она, вытянув шею. – Иди сюда, у нас гости!

О, Боже. Уставшая и стеснительная часть меня вспыхивает синим пламенем. Тянусь к Долорес и вымученно улыбаюсь.

– А Хэрри дома? Мне нужно с ним поговорить.

Она собирается ответить, но не успевает.

– Что за гости, Долл ? – Спрашивает низкий голос, и в гостиной оказывается мистер Нортон: высокий, черноволосый мужчина с острым подбородком. На нем клетчатая, не по размеру широкая рубашка. И мне почему-то кажется , что я прервала его традиционный, воскресный вечер за просмотром бейсбольного матча.

– Это Ари Монфор, – очень важным и серьезным тоном, протягивает миссис Нортон ,

а я нелепо помахиваю рукой. Такое чувство, что так просто меня из гостиной не выпустят, ни под каким предлогом. М ужчина меняется в лице. Он усмехается и решительным шагом ко мне идет, вытянув руку.

– Подружка Хэрри?

– Можно и так сказать. – Пожимаю руку и сразу же выпрямляюсь, сгорая от желания провалиться под землю; мистер и миссис Нортон очень гармонично смотрятся вместе, они на меня вполне одинаково глядят, даже с похожей интонацией разговаривают.

Я топчусь возле дивана. Они стоят напротив, и все это походит на кадры из фильмов, где парень знакомится с родителями невесты, но выглядит чертовски глупо.

– Ты вовремя приехала. – Серьезно отрезает мистер Нортон.

– Я, ну, наверно… В смысле?

– Ребята общаются чаще, ходят куда-то. Мы все ломали голову, как их столкнуть, но тут ты появилась, и все само собой вышло.

– Вы и на танцы вместе пойдете? – Не скрывая любопытства, интересуется Долорес.

– На какие еще танцы?

– На осенние, конечно. – Закатив глаза, отрезает она, а я дергаю уголками губ.

Странно… Она ведь не родная мать Мэтта, а мимика у них похожая. Внезапно у меня в груди что-то екает. Я вспоминаю о том, что мой папа, Люк – не мой родной отец. И боль смело прокатывается по спине, заставив ноги подкоситься.

– Не знаю, – хриплым голосом отвечаю я и вымучено улыбаюсь, – я и не слышала о танцах, миссис Нортон. Может, их отменили?

– Это вряд ли. Обязательно заскочите к нам сначала! Я вас сфотографирую.

– Долл, опять ты со своим альбомом.

– А что? У детей должны воспоминания остаться.

– Да, я…, мы заедем. Конечно.

– Надеюсь, ты с Джил уже познакомилась? Мэтт с ума по ней сходит.

Да-да, я в курсе. Мэтт ее любит, пастор ее любит. Бог ее любит, да благословит он ее чудесные, русо-золотистые волосы. Аминь.

– И что тут такое? – Неожиданно отрезает знакомый голос, и я готова разрыдаться от облегчения, свалившегося на мои плечи. Хэрри показывается из-за поворота, а я срываюсь с места и к нему плетусь, старательно изображая спокойствие.

Черт, как же я рада его видеть!

– Ари? – Парень удивленно вскидывает брови и меняется в лице, он хватается за мою руку и сжимает ее так крепко, что сводит пальцы, но мне все равно. – Что ты тут делаешь?

– К тебе пришла.

– К тебе пришла , – эхом повторяет за мной миссис Нортон и гордо улыбается. – Ты и думать не думал, что она придет, а Ари здесь. Может, выпьем чая? Как вы?

– О, нет, нет! – Я сигналю Хэйдану, показывая, что хочу скрыться от пронзительного взгляда его матери и, наконец, вдохнуть полной грудью. – Не стоит.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3