Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельный дубль
Шрифт:

— Может, тебе интересно будет узнать, — сухо проговорил Фокс, — что если бы ты отдал мне эти бумаги сегодня утром, то мог бы спасти человеку жизнь.

— Вы имеете в виду Ридли Торпа?

— Да.

— Надо было отдать их еще тогда, у решетки?

— Да.

— Верно. Мне так и следовало сделать. После того как вы перестали смеяться. Но вы отослали меня домой, прежде чем у меня появилась возможность.

Теперь этого не исправишь. — Фокс опять посмотрел на бумаги, потом обратил взгляд к Джордану. — Итак, — спокойно произнес он, — убийство совершено не только из-за лодки. Торп сказал мне, что сомневается, сможете ли вы с выгодой для

себя воспользоваться сведениями о рыночной ситуации, которые он вам по секрету сообщил. Но вы, должно быть, сумели, раз получили капитал, достаточный для того, чтобы купить вот эти пятнадцать тысяч акций «Торп контрол». Зачем вам, скажите Христа ради, миллион долларов? В вашем-то возрасте? Но это не мое дело.

Я вас пригласил сюда для разговора с единственной целью — поставить в известность о том, что Люк, Кестер и я ничего не расскажем о связи Торпа с вашей дочерью, если вы не расскажете сами. Все зависит от вас. Причина для убийства очевидна и без этого.

Встаньте!

Джордан поднялся со стула. Формально он, конечно, стоял, но фактически это вряд ли можно было назвать вертикальным положением. Он дрожал всем телом, рот широко раскрылся.

— Я-я-я н-н-не… — заикаясь, начал он. — Я н-н-не… вы не им-меете п-права…

— С ним сейчас будет истерика, — холодно заметил Кестер.

Фокс подошел к Джордану и остановился прямо напротив него, вперив пристальный мрачный взгляд во внезапно посеревшее и обрюзгшее лицо. Рука его вдруг стремительно взлетела и с резким, громким шлепком опустилась на щеку Джордана. Тот чуть не упал, но, восстановив равновесие, медленно и мучительно выпрямился. Теперь он стоял прямо. Он посмотрел на Фокса и твердо, уверенно сказал:

— Благодарю. Со мной все в порядке. Чего вы от меня хотите?

— Пойдемте. — Фокс кивнул на дверь. — Я за вами.

В библиотеку. Нужно встретиться с Дервином.

Пока они выходили — Джордан ровным, уверенным шагом, Фокс следом, чуть позади, — холодные, бесцветные глаза Кестера следили за ними. Люк не смотрел на них. Голова его склонилась, глаза были закрыты, словно у проповедника, готовящегося прочитать молитву перед своей паствой.

Глава 22

Мужчина с загоревшим до черноты, но гладко выбритым лицом, в голубой хлопчатобумажной рубашке, еще достаточно чистой, потому что был понедельник, середина дня, заботливо переправлял стадо джерсейских коров через мощеную дорогу с пастбища на скотный двор. Увидев приближающуюся машину, он недовольно чертыхнулся. Какой бы умелый водитель ни сидел за рулем, животных все равно нервирует появление автомобиля; а если нелегкая занесла сюда ньюйоркца, возвращающегося с воскресного отдыха, то предсказать, что может произойти, невозможно. Фермер остановился посреди дороги, глядя на подъезжающего лихача, и облегченно вздохнул, когда автомобиль сбавил скорость и прокатился еще шесть футов, сворачивая на обочину, чтобы объехать стадо сзади. Но тут еще две коровы ступили на дорогу, и, сдавшись, машина остановилась прямо напротив мужчины. Глянув на двух пассажиров, фермер узнал симпатичную девушку, которая неделю назад на миг отвлекла его внимание от коров. Рядом с ней за рулем сидел мужчина, явно горожанин, лет на десять старше девушки.

Девушка улыбнулась владельцу стада через открытое окно.

— Привет! Какие замечательные коровы!

Он скосил на нее глаза.

— Сегодня вы, кажется, не так сердиты, как в прошлый раз, — отметил он.

— Я

не сердилась — я беспокоилась.

— Сегодня не скажешь, что вы беспокоитесь.

— А я уже и не беспокоюсь больше.

Дорога освободилась, и машина двинулась вперед. Через две минуты, покрыв еще пять миль пути, она свернула к дому Фокса, известному среди местных жителей под названием «Зоопарк». Извилистая дорога вела через небольшой ручей, обегала вокруг дома и заканчивалась широкой, посыпанной гравием площадкой, дальней границей которого служил огромный каменный сарай, превращенный в гараж. Справа слышались голоса. Стоило мужчине выйти из машины, как к ним подбежали три собаки и обнюхали, производя опознание. Из небольшой двери в дальнем углу сарая выглянул человек; одного взгляда ему было достаточно, чтобы все понять и исчезнуть.

— Они развлекаются: бросают подковы, — сказал Эндрю Грант своей племяннице. — Я и не знал, что Торп с сестрой будут здесь.

— И я тоже, — ответила Нэнси. На щеках ее выступил румянец.

Текумсе Фокс с парой подков в левой руке подошел к ним, чтобы поздороваться. Следом за ним приблизились Джеффри и Миранда. Дэн Пейви ответил на приветствие издалека и отвернулся, словно собираясь покинуть праздничную сцену, но потом передумал и остался.

Подавая Фоксу руку, Нэнси заметила тоном вежливым, но слегка недовольным:

— О, я и не знала, что у вас гости.

— Нет, это не гости, — объяснил Фокс. — Мистер Торп заскочил сюда, чтобы договориться насчет фотографии, а я сказал ему, что вы сегодня приедете к нам ужинать. Тогда миссис Пембертон предложила поужинать со мной у меня же, а не у нее в доме.

Нэнси нахмурилась.

— Вы что, говорите о моей фотографии?

— Да, о ней.

— Он не может договариваться об этом с вами. Она ведь моя.

— Он говорит, что это часть имущества его отца. И настаивает на своем.

— Послушайте, Грант, — Джеффри смотрел на нее с решительным видом, — дядя передал вам разговор, который был у нас с ним вчера?

— Да, — неохотно кивнула она.

Так, значит, вам известно о том, что скоро откроется издательская фирма под названием Грант и Торп»?

— Да.

— Ну? Вы что же, хотите помешать процветанию фирмы, посеяв вражду между младшим партнером и племянницей старшего партнера?

— Наши личные отношения не имеют ничего общего…

— Увидите, имеют или нет. Вам приходилось когда-нибудь бросать подковы?

— Да.

— Знаете, как трудно бросить ее так, чтобы она наделась на гвоздь?

— Да, это трудно. Почти невозможно.

— Правильно. У меня есть предложение. Если я попаду на гвоздь с этой подковой с одного раза, то фотография моя, мы с вами немедленно миримся и в знак этого я вас целую. Договорились?

Всем своим видом Нэнси выражала презрение.

— Вы хотите сказать, что попадете с первого раза?

— Да.

Она насмешливо расхохоталась.

— Давайте! Тогда получится, что не я, а вы сеете вражду.

— Вы принимаете мое предложение?

— Конечно, почему бы нет?

Джеффри развернулся на каблуках, прошел к ближайшему ящику для глины, занял позицию и, решительно выпятив подбородок и не отрывая глаз от торчащего в сорока футах гвоздя, швырнул подкову. Движение вышло неумелым; подкова, вихляя, как пьяная, завертелась в воздухе, сбила глину с дальнего угла противоположного ящика, бешено закрутилась, сделала последний слабый поворот вокруг оси и лениво упала, обхватив гвоздь своими железными объятиями.

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!