Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Смертельный яд (Сильный яд)
Шрифт:

— Давайте переместимся в мою комнату, — предложила мисс Бут. — Это единственное место, где нам будет действительно удобно. Вы ведь понимаете, почти все комнаты в доме заперты. Прошу меня извинить, я ненадолго отлучусь — накормлю миссис Рейберн ужином, устрою бедняжку поудобнее, и мы сразу начнем. Вернусь где-то через полчаса.

— Она, верно, совсем беспомощна?

— Совсем.

— Разговаривает?

— Не то чтобы разговаривает… Бормочет иногда, но ничего не разобрать. Такая жалость, правда? И это при ее-то деньгах. Смерть для нее будет истинным благословением.

— Бедная старушка! — вздохнула мисс Климпсон. Мисс Бут проводила гостью в маленькую гостиную, обставленную пестрой мебелью, и оставила ее среди кретоновых [93] чехлов и многочисленных

безделушек. Мисс Климпсон пробежала глазами названия книг — сплошные романы, не считая, конечно, нескольких томов по спиритизму, — и принялась рассматривать каминную полку. Как и у любой медсестры, она была заставлена фотографиями. Среди множества групповых снимков в больнице и карточек с надписями «От благодарных пациентов» выделялась кабинетная фотография [94] усатого господина, одетого по моде девяностых годов: он стоял с велосипедом у каменного парапета смотровой площадки, очевидно, где-то над обрывом, а вдали виднелось ущелье. Тяжелую серебряную рамку украшал затейливый орнамент.

93

Кретон — плотная хлопчатобумажная ткань с геометрическим орнаментом в виде клеток и полосок, на которые иногда еще наносился набивной рисунок. Кретон шел на чехлы для мебели, обивку, драпировки, занавеси, оклеивание стен, верхнюю одежду

94

Формат фотографии 4,25 дюйма на 6,5 дюйма, завоевавший популярность в 70-е годы XIX века и сменивший, таким образом, «фотовизитки» (снимки 2,125 дюйма на 3,5 дюйма). Первоначально создавался для съемок пейзажей, но вскоре стал самым распространенным форматом портретных снимков. Название отсылает к кабинетному шкафу — такие карточки идеально подходили по размерам для размещения на полке.

«Для отца слишком молод, — подумала мисс Климпсон, поворачивая рамку и доставая из нее фотографию. — Или возлюбленный, или любимый брат. Хм! „Моей дорогой Люси — от Гарри с вечной любовью“. Похоже, не брат. Адрес фотографа — Ковентри. Наверное, торговал велосипедами. Но что же с этим Гарри случилось? Они точно не поженились. Наверное, умер — или изменил своей любви. Фотография в дорогой рамке, причем стоит в самом центре; оранжерейные нарциссы в вазе — думаю, Гарри скончался. Что еще? Семейный портрет? Да. Внизу подписаны имена — очень удачно. Дорогая Люси с челкой, папенька и маменька, Том и Гертруда. Том с Гертрудой старше Люси, но они, может, еще живы. Папенька — священник. На заднем фоне довольно большой дом, как положено приходскому священнику. Адрес фотографа — Мейдстон. Так, а вот папа с дюжиной мальчиков. Значит, учительствовал в школе или давал частные уроки. Два мальчика в соломенных шляпах, украшенных лентой с рисунком „зигзаг“, — тогда школа все-таки вероятнее. А что это за серебряный кубок? Т. Бут и еще три имени, четверка Пембрук-колледжа — 1883 год. [95] Колледж не из дорогих. Может, папенька возражал против Гарри из-за его связи с велосипедами? А эта книга, видимо, школьная награда. Точно. Женский колледж в Мейдстоне. За выдающиеся успехи в английской литературе. Не идет ли она?.. Нет, ложная тревога. Молодой человек в хаки. „С любовью, твой племянник Дж. Бут“… Наверное, сын Тома. Интересно, вернулся ли он с войны? Так, теперь это точно она».

95

Имеется в виду команда колледжа из четырех человек, выступающая на соревнованиях по гребле.

Когда дверь отворилась, мисс Климпсон сидела у камина, погруженная в чтение Реймонда. [96]

— Простите, что заставила вас ждать, — сказала мисс Бут. — Бедная старушка сегодня очень беспокойна. Часа через два придется снова ее проведать. Ну что, начнем? Мне не терпится попробовать.

Мисс Климпсон горячо ее поддержала.

— Обычно мы используем вот этот стол, — сказала мисс Бут, выдвигая вперед круглый бамбуковый столик с полкой под крышкой. Мисс Климпсон отметила про себя, что никогда в жизни не видела более подходящего

реквизита для имитации паранормальных явлений, и вслух восторженно одобрила выбор миссис Крейг.

96

Возможно, имеется в виду Эрнест Реймонд (1888–1974) — английский писатель, эссеист и мемуарист, ныне почти забытый, но в свое время чрезвычайно популярный. В 1914 году посвящен в духовный сан. Побывал на Первой мировой войне. В 1922 году вышел его дебютный роман «Скажите Англии», действие которого происходит сначала в английской частной школе, а затем на Первой мировой. Роман был встречен критикой неодобрительно: звучали обвинения в пошлости, претенциозности и сентиментальности. Однако публика приняла книгу тепло, так как многим читателям в начале 20-х годов хотелось видеть войну в романтическом свете — как пору подвигов.

— Будем сидеть при свете? — спросила мисс Климпсон.

— Яркий свет не рекомендуется, — ответила мисс Бут. — Как мне объяснила миссис Крейг, духов отпугивают синие лучи солнечного и электрического света. Они создают помехи для вибраций. Поэтому обычно мы сидим у камина, выключив лампы, — возле огня достаточно светло и можно писать. Записывать будете вы или я?

— Думаю, лучше доверить это вам, у вас больше опыта, — сказала мисс Климпсон.

— Хорошо, — согласилась мисс Бут, взяла карандаш и блокнот, а затем погасила свет.

— Теперь нужно сесть и положить на столешницу кончики пальцев, но сильно не нажимать. Лучше, конечно, когда участники образуют круг, но вдвоем у нас не получится. Думаю, некоторое время разговаривать не стоит — сначала ведь надо установить контакт. С какой стороны сядете?

— Мне здесь очень удобно.

— Вы точно не против сидеть спиной к свету?

Мисс Климпсон была совсем не против.

— Что ж, отлично, так мы загородим стол от лучей.

— И я так подумала, — искренне ответила мисс Климпсон.

Они положили на стол кончики пальцев и погрузились в ожидание.

Прошло десять минут.

— Вы не почувствовали движения? — спросила мисс Бут.

— Нет.

— Иногда приходится ждать довольно долго.

Молчание.

— О! Кажется, я что-то уловила.

— У меня пальцы слегка покалывает.

— И у меня. Теперь уже скоро.

Пауза.

— Хотите отдохнуть?

— Запястья немного затекли.

— Так всегда бывает, пока не привыкнешь. Это через вас проходит сила.

Мисс Климпсон осторожно помассировала запястья. Тонкие черные крючки незаметно подвинулись к краям ее черного бархатного рукава.

— Я чувствую, вокруг нас сконцентрировалась сила. У меня мурашки бегают по спине.

— Давайте продолжим, — предложила мисс Климпсон. — Я достаточно отдохнула.

Молчание.

— Мне кажется, — прошептала мисс Климпсон, — как будто меня кто-то хватает сзади за шею.

— Не двигайтесь.

— И руки онемели до локтей.

— Тссс! У меня тоже.

Мисс Климпсон могла бы еще добавить, что у нее ноют дельтовидные мышцы, если бы знала, что они так называются. Обычный эффект от сидения за столом с руками на весу, когда ни на что не опираешься запястьями.

— У меня легкие покалывания во всем теле, — сообщила мисс Бут.

В этот момент стол резко подскочил. Мисс Климпсон немного переоценила усилия, необходимые, чтобы сдвинуть бамбуковый столик.

— О!

После недолгого перерыва столик снова затрясся, но на этот раз не так сильно, и вскоре уже без резких толчков двигался вверх-вниз. Мисс Климпсон обнаружила, что можно плавно приподнимать одну из тяжелых ножек стола и таким образом облегчить давление на крючки. Это было очень кстати — она уже начала беспокоиться, выдержат ли они.

— Попробуем с ним заговорить? — спросила мисс Климпсон.

— Подождите, — сказала мисс Бут. — Он хочет сдвинуться в сторону.

Мисс Климпсон молча удивилась: подумать только, какое у людей живое воображение, и услужливо повернула столик.

— Давайте встанем, — предложила мисс Бут.

Это было очень некстати — тяжело проделывать фокус с прыгающим столом, наклонившись и при этом стоя на одной ноге. Мисс Климпсон решила, что пора впасть в транс. Уронив голову на грудь, она тихо застонала. Одновременно она, отпустив крючки, отдернула от столика руки, и тот продолжил, подергиваясь, крутиться под их пальцами.

Поделиться:
Популярные книги

Господин Изобретатель. Книги 1-6

Подшивалов Анатолий Анатольевич
Господин Изобретатель
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Господин Изобретатель. Книги 1-6

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

В комплекте - двое. Дилогия

Долгова Галина
В комплекте - двое
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
8.92
рейтинг книги
В комплекте - двое. Дилогия

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Избранное

Хоакин Ник
Мастера современной прозы
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2