Снега Колорадо
Шрифт:
Он сдвинул стопку бумаг на край стола. Обшитая темным деревом комната заросла пылью. Дэн унаследовал этот кабинет, как и всю гостиницу. На стенах висели фотографии его брата Уэйда и его жены Сюзи. Дэн посмотрел на часы. Если он хочет успеть зайти за Анной, надо поторопиться.
— Закончил на сегодня? — спросила Грейс, когда он вышел в вестибюль.
— Уже пять часов. — Дэн окинул взглядом зал. Устроившись в удобных креслах, разговаривали две пары, из бара доносился звон стекла. Он мысленно отметил, что надо ограничить число игральных автоматов
— Приехали двое, по предварительной договоренности и без. Портеры решили остаться еще на день. Мери починила пылесос, а Марк приготовил на вечер форель.
— Анна будет рада.
— Анна будет рада чему угодно, — заметила Грейс. — Ну и аппетит у этого ребенка!
— Я сейчас за ней. — Дэн заглянул в обеденный зал. Неуютное чувство, с которым он проснулся, в течение дня только усилилось. — Точно ничего не случилось?
— Мне ничего не известно, — ответила Грейс. — А что?
Он пожал плечами.
— Не знаю. Какое-то необъяснимое предчувствие.
— По-моему, тебе неплохо бы отдохнуть.
— Да я не устал. Просто почему-то не по себе. — Пройдя к широким застекленным дверям, Дэн взялся за бронзовую ручку и обернулся. — Вьюгу на сегодня обещали?
— Нет. Прогноз погоды передавали двадцать минут назад. — Она махнула рукой. — Выбрось из головы дурные мысли, иди за ребенком.
— Бесс ничего не передать?
— Нет. Только скажешь мне, как она выглядит. Она очень плохо переносит беременность.
— Ладно.
Выйдя на улицу, Дэн набрал в легкие побольше воздуха. Начинало подмораживать, но непогодой и не пахло. Он направился в противоположный конец города — домой к Бесс, чтобы забрать у нее Анну. Неизвестно, что бы он делал без дочери Грейс. Бесс каждый вечер забирала Анну из детского сада и отводила к себе домой. Ей были очень кстати деньги, которые она зарабатывала, сидя с ребенком, а Дэн мог посвятить работе целый день. Сочетание обязанностей управляющего гостиницей и местного шерифа требовало много времени, даже при том, что у него были помощники.
Дэн ускорил шаг, торопясь убедиться, что с Анной все в порядке. Они вернутся в гостиницу, поужинают, а потом он уложит девочку спать и посидит рядом, пока она не заснет. Причин для беспокойства нет. Просто сегодня понедельник.
— В номер не подаете? — повторила Джесс. Она прижала трубку к уху, думая, что не расслышала. — Правда?
— Правда, — ответила женщина. — Ресторан вечером открыт с пяти до девяти. А утром с шести до десяти работает буфет. Обед с половины двенадцатого до двух, но в номер у нас не подают.
— У меня нет приличного платья. Женщина фыркнула.
— Поверьте, в Голд-Сити все сойдет. Купальные костюмы и голая грудь, конечно, недопустимы, но в остальном я бы на вашем месте не беспокоилась.
— Спасибо за информацию.
— Всегда к вашим услугам. Если вам что-нибудь понадобится, дайте знать.
Джесс
Ей хотелось бы провести в этой постели целую неделю. Вместо этого она должна была привести себя в порядок, спуститься в обеденный зал и поужинать в одиночестве.
Джесс ненавидела сидеть за столом одна. Для нее это было равносильно визиту к зубному врачу. Когда она разъезжала с группой и обслуживающим персоналом, ей никогда не приходилось беспокоиться о компании. Частенько они просто набирали провизии с собой и ели в автобусе. А времени в пути они проводили предостаточно.
Медленно сползая с кровати, Джесс окинула взглядом потертые джинсы. Натянув ботинки, взяла ключ и направилась к двери. Только она вышла на лестницу, как желудок заворчал, предвкушая ужин.
Из бара доносился шум голосов и звон посуды. Джесс подумала, что стоит ей надеть красивое атласное платье — и можно развлекать ковбоев непристойными песнями. Кивнув седоволосой женщине за столиком администратора, она прошла в обеденный зал. Ее никто не встретил, и она огляделась, ища самый неприметный столик.
Покрытые белоснежными скатертями столы сверкали серебряными приборами; лишь некоторые были заняты. Все присутствующие были одеты просто, и Джесс начала успокаиваться. Теперь только надо найти укромный столик, где можно поужинать, а потом она поспешит назад в мягкую кровать.
Мужчина у дальней стойки обернулся, помахав официантке, и Джесси протерла глаза, подумав, не померещился ли ей тот, кого она так жаждала увидеть все это время.
Джесс направилась было к нему, но остановилась. Действительно ли этот мужчина — тот страж закона, который пришел ей на помощь несколько лет назад? Темные волосы стали длиннее, вокруг глаз и у рта появились новые морщины, но лицо то же, плечи по-прежнему внушительной ширины. Мужчина улыбнулся официантке — той улыбкой, от которой замирало сердце, которую так хорошо запомнила Джесси после той ночи, проведенной вместе.
Джесс села неподалеку. Она отметила, что Дэна еще не обслужили, значит, он уйдет не сразу. Ей нужно время, чтобы унять нервную дрожь, приготовиться, подумать, что сказать ему.
Джесс заметила, что вместе с Дэном сидит девочка. Значит, он женат. Разочарование было тяжелым ударом. Девочка была маленькая, не старше четырех лет. Маловероятно, чтобы Джейн осталась у Дэна. Никто не позволил бы удочерить малышку вдовому помощнику шерифа.
Но это может быть племянница. Или дочь Друга.
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
