Снежная империя попаданки
Шрифт:
– Вам еще что-то угодно, ваша милость? – спросила Иринга, улыбнувшись мне. – А то мне идти надобно. Воргуша будет кричать, что я до сих пор похлебку не заправила морковью.
– Конечно, ступай, – кивнула я. Девушка быстро ушла, а я обернулась к Инге: – Она работает на кухне?
– Как и обычно, госпожа. Разве вы забыли, что Иринга первая помощница главной кухарки?
После теплой ванны и небольшого перекуса, состоящего из куриного бульона и гренок с чесноком, я ощутила, что валюсь с ног от усталости. Видимо, бессонная ночь в темнице на каменном
Проснулась я в полдень. За окном стоял солнечный теплый день. Снова выглянув в окно, я разглядела зеленеющие поля, окружавшие городок, начинавшийся от стен крепости за рвом. Мне очень хотелось прогуляться по этому городу и осмотреться в новом мире.
– Инга, а давай сходим в город, – предложила я служанке, пока та застилала мою постель.
– В город? Может, прогуляемся по нашему саду?
– Нет. Я хочу пройтись именно по городу.
– Но господин Военег не давал таких приказаний.
– И что мне его приказы? – подняла я брови. – Сходим вдвоем прогуляемся и быстро вернемся.
– Мы только вдвоем? Но так не положено, госпожа Златовея. Ваш муж рассердится.
– Его нет. Он уехал, а мы пойдем гулять в город, Инга. Я так сказала. Мы быстро сходим, никто и не узнает. Давай собираться.
Спустя час мы уже блуждали по шумным улочкам городка. Все было мне в новинку и интересно. Прохожие казались сошедшими со средневековых картин: женщины с чепчиками на головах или в платках, мужчины в сапогах и коротких курточках. Иногда встречались странного вида воины с короткими мечами на боку, одетые в кожаные вещи и похожие на головорезов или разбойников. Инга объяснила, что это наемники, служащие у богатых господ и охраняющие дом или добро знатных горожан.
Пару раз я видела изысканно одетых дам в сопровождении дюжины слуг, которые ехали или в повозках или же передвигались верхом на лошади. Также на улицах было много важных мужчин, похожих на буржуа или местную знать, одетых в дорогие шелковые рубахи, бархатные куртки без рукавов и плащи с золотыми пряжками.
Вскоре мы вышли к шумному рынку, где торговали всем чем угодно. От лошадей до булок, от ковров до домашней утвари. Зазывалы и торговцы то и дело кричали, предлагая посмотреть свои товары.
Мы с Ингой дошли до съестных прилавков, и я невольно удивилась скудности представленных продуктов. Овощи были мелкие, а часто и гнилые, мяса почти не попадалось, а из фруктов я видела только сушеные сливы и яблоки.
– Инга, а что, на рынке всегда так тухло? Ни овощей спелых нет, ни свежей рыбы?
– Дак неурожай уже третий год, ваша милость. Овощи и рожь не уродились. Виноградники все померзли. И травы мало, даже скотину кормить нечем. Это у нас в крепости господина Морозова все в избытке, ведь ваш муж самый влиятельный человек в нашей местности. Оттого мы не голодаем, а по всей Елизарии жители мрут от голода.
– Отчего же не закупить продовольствие в других странах? – спросила я.
–
– Да. Я все поняла. Мне отец не рассказывал про это все, оттого я и не знаю.
– Отец ваш? Он же помер, когда вы малюткой были. Разве он мог вам говорить об этом?
– Нет, конечно, Инга, я оговорилась. Мой дядя, хотела сказать, – заявила я, вспомнив, как ее сестра Иринга упоминала о нем.
Служанка понятливо кивнула, а я облегченно выдохнула. Едва не спалилась, все-таки надо было как-то узнать, кто я такая и откуда родом.
– Инга, пойдем туда, там вроде булки и пирожки продают.
– Как прикажете, ваша милость.
Глава 7
Мы поспешили на другую сторону шумного рынка. Кругом было много разномастного народа, и на нас то и дело оглядывались прохожие. Я не понимала, в чем дело. То ли именно на меня, то ли оттого, что мы были с Ингой одни.
Я же шла в высоко поднятой головой, наслаждаясь своей молодостью и внезапно дарованной мне красотой. Одета я была в длинное темно-красное платье из дорогой бархатной ткани и с серебряным кованым поясом на талии. А также в легкий светлый плащ и белые сапожки.
Еще дома Инга помогла расчесать мне длинные спутанные волосы, и я заплела их в две толстые косы, доходившие до бедер. Я чувствовала себя как знатная девушка или дама средневековья, каковой, впрочем, и была.
– Но мы еще хорошо живем, госпожа, – вздыхая, продолжала служанка, семеня на шаг позади меня. – Я имею в виду нашу Елизарию. Некрас рассказывал, что в Налагии люди живут не больше пяти лет или и того меньше.
– Налагии? Что-то я слышала о ней, – соврала я.
– Ну как же, это же проклятый северный край. Где вечная мерзлота и снег лежит десять месяцев в году‚ а полярная ночь по полгода и света белого нет. Говорят, там очень страшно. Ведь не зря туда всех разбойников и воров ссылают. Некрас сказывал, что лучше смерть на костре, чем такое наказание. Ведь кто попадает в Налагию, сразу становится бесправным рабом. И мрут там люди за несколько лет от тяжелой жизни или замерзают насмерть.
– Жуть какая. Но зачем же туда ссылают тогда?
– Так это же наказание. Чтобы не казнить преступников, а по-доброму с ними поступать. Там, говорят, медведи дикие по улицам ходят и людей рвут, а разбойные шайки управляют всем. И никакого там спокойствия и добра нет. Вечный холод, смерть и ночь.
От страшных слов Инги по моему телу даже пошли мурашки, и я посильнее запахнула светлый дорогой плащ на груди.
Неожиданно рядом с нами раздались какие-то крики.
– А ну, голодранец, положи булку на место! – закричал один из торговцев, ударив по руке чумазого мальчика лет восьми.