Снова на Луне
Шрифт:
– - Знаете, что пишут в вечерних газетах?
– - начал непринужденную беседу Спрутс, состроив скептическую улыбку и тряхнув газетным листом.
– - Нет, -- благосклонно отозвался Пупс, -- что же интересного?
– - В наших лесах появился дикий коротышка.
– - Дикий коротышка?
– - удивился Пупс.
– - Каким же образом он одичал? Почему наши органы правопорядка вовремя не взяли над ним опеку?
– - Никто не знает, мой дорогой друг. Не все уверены даже, что это вообще коротышка; некоторые полагают, что это сбежавшая
– - А разве где-нибудь пропала обезьяна?
– - Ничуть не бывало. Информация об этом деле путаная и недостоверная; лично я склонен думать, что это всего-навсего остроумная газетная утка.
– - Возможно, возможно... Однако я просил бы вас прояснить этот вопрос. Если это коротышка, то следует проверить, чем он питается, и если... Впрочем, вы меня понимаете.
– - Разумеется, вполне понимаю. Я возьму этот вопрос под свой личный контроль.
– - Благодарю вас, дорогой друг, -- улыбнулся Пупс.
На сцене сменялись короткие эстрадные номера; конферансье объявил дрессированных тигров, и несколько последующих минут свирепые полосатые хищники прыгали с тумбы на тумбу через пылающее огнЕм кольцо.
– - Любопытная деталь, -- подал голос Жулио.
– - Угадайте, кто теперь больше всех доволен новым порядком?
– - Интересно, кто же?
– - отозвался Пупс.
– - Дрессировщики. И вообще, коротышки, работающие с животными в цирке или зоопарке.
– - Да, да, кажется, я вас понимаю.
– - Понимаете? Теперь и вы сами можете с большим успехом выдрессировать вашу кошку или собаку.
– - Но только при условии, что животное будет питаться нашими обогащенными продуктами, -- уточнил Пупс.
– - У меня в доме, например, живЕт кошка, которая питается исключительно мышами.
– - Но она может пить воду, которую для неЕ набирают из-под крана, а большего и не требуется. Вообразите, за час до нашей встречи я с лЕгкостью выучил своего попугая произносить текст нашего нового и, должен признать, великолепного гимна!
– - Текст нового гимна? Попугаю?..
– - Пупс скептически поморщился.
Жулио этого не заметил и в порыве вдохновения протрещал, подражая своей учЕной птице, Гимн подлунных коротышек, восхваляющий силу, мудрость, скромность и имя Великого Правителя.
В предвкушении одобрительной реакции Жулио поднял глаза, да так и застыл с открытым ртом: на лице его сиятельства не было привычной благодушной улыбки, брови его были насуплены. Рассердить его сиятельство здесь, в этом кропотливо воссозданном оазисе беззаботности и душевного отдохновения, было делом немыслимым, и последствия столь нелепого промаха могли быть для виновника ужасными.
Жулио всЕ понял и сделался белым как бумага.
Он умоляюще посмотрел на Спрутса, надеясь обнаружить в нем поддержку, но встретил в его взгляде только отстранЕнную враждебность. Мало того, улучив момент, Спрутс быстрым, выразительным жестом полоснул пальцем себе по горлу.
Бедняга
Отсмеявшись и вытерев глаза, он дружески похлопал Жулио по плечу:
– - Господин Жулио, вы мне чрезвычайно симпатичны и будьте впредь осмотрительнее. Ведь только что я мог сгоряча сделать что-нибудь совершенно непоправимое, после чего бы непременно раскаялся. Ваш идиотский промах едва не поставил меня в трудное положение.
ПрощЕнный и счастливый, Жулио с грохотом отодвинул стул, упал на колени и стал покрывать поцелуями руку его сиятельства.
– - Ну, полно, полно. Забыли. Ау! Господин Жулио! Я сказал -- забыли.
Натянуто улыбаясь, Спрутс под столом изо всех сил пнул своего секретаря, на ощупь схватил его за шиворот и оттащил от сиятельной руки.
В кабинет заглянул официант и осведомился, не желают ли господа ещЕ чего-нибудь заказать. Пупс распорядился принести разных кушаний, а также пузырЕк валерьянки "для господина со слабыми нервами".
Вместе с заказом в кабинете появился хозяин ресторана.
– - А, господин Красавчик!
– - приветствовал его Пупс.
– - Рад вас видеть, присаживайтесь к нам.
– - Пожалуй, я не смогу, господин Пупс, дел позарез...
– - Ну вот, как всегда, ни у кого для меня нет времени, -- обиделся его сиятельство.
– - Впору запереться у себя дома и никуда не ходить.
– - В другой раз обещаю иметь с вами брудершафт, господин Пупс. А сейчас не расстраивайтесь: вот-вот будет ваш любимый аттракцион; я нанял вчера одного смышлЕного коротышку -- обещаю, будет посмотреть чего-то особенного.
Подобная развязность была вполне в духе Красавчика, и поскольку этот проныра отлично понимал, чего желает в "ВесЕлом клоуне" пресыщенная душа его сиятельства, он и не думал меняться.
Этот по-своему несчастный коротышка едва ли не больше всех переживал свершившиеся перемены. С некоторых пор его любимое ремесло налЕтчика потеряло всякий смысл, поскольку теперь он мог легко и открыто облапошивать находящихся под действием порошка сограждан.
Время от времени, чтобы успокоить нервы, он делал шумный налЕт на какой-нибудь банк и, разрезав бронированный сейф, брал оттуда какую-нибудь символическую мелочь -- сотню-другую фертингов.
Но зато какое удовольствие испытывал он, кропотливо разрабатывая план операции, подолгу простаивая с секундомером за витриной расположенного напротив банка кафе или изучая хитросплетения сигнализации по выкраденной схеме и, наконец, -- о радость!
– - отстреливаясь холостыми патронами от полицейских во время бешеной погони по ночным улицам Давилона...
Начальник полиции, разумеется, был в курсе предстоящего налЕта и предупреждал своих подчиненных, чтобы они как-нибудь случайно не ранили или, чего доброго, не догнали и не арестовали любимчика его сиятельства.