Со всей силой страсти
Шрифт:
– Выискиваешь недостатки? – поинтересовалась она.
Вскинув брови, Мейсон повернулся к ней с кривой усмешкой.
– У меня такой занудливый вид?
– Разве только иногда…
– Зато ты выглядишь чудесно!
Щеки Сэди слегка порозовели.
– Спасибо. А маки?
Он пожал плечами:
– Сносно.
Мейсон Блейн принадлежал к типу мужчин, которые привлекают к себе внимание и удерживают его. Он был высоким, поджарым, с черными волосами и глазами, цвет которых мог меняться в зависимости от времени суток. Чистая, оливкового
С красивым и незаурядным поклонником было приятно и легко общаться и просто проводить время. Он ввел Сэди в мир, который до того момента был совершенно ей незнаком. Благодаря ему она познакомилась с актрисами и писателями, музыкантами и художниками, которые обладали массой идей, излагали потрясающие истории. С людьми, которым было все равно, имел ее отец деньги или нет, обладал титулом или являлся простолюдином. Кстати, они относились к ее способностям читать будущее по чайной заварке как к дару, ниспосланному свыше.
Таким же был и Нейтан Ксавьер, на представление которого они как раз собирались. Сэди много ожидала от сегодняшнего вечера. Ксавьер мог заставить аудиторию застыть от удивления. А ей требовалась небольшая душевная встряска.
– Хочешь немного выпить? – спросила она.
Мейсон покачал головой, свет от бра на стене отразился на его гладко зачесанных волосах.
– Нет, спасибо. Стакан виски, да еще ты рядом. Мне станет так хорошо, что никуда не захочется идти. А я пообещал Ксавьеру присутствовать на вечере вместе с тобой.
Он знал, как польстить ей, чтобы получилось как бы невзначай. У Сэди никогда не возникало мысли, что Мейсон поступает не от души, хотя Виенна принялась бы с ней спорить. По ее мнению, мужчины ведут себя искренне только до момента, когда получат все, чего хотят, от женщины.
– Ну тогда поехали? – Сэди подала ему руку. – Бокал вина мы можем выпить и там.
Темные глаза Мейсона блеснули, когда он переплел свои пальцы с ее. Сквозь тонкую ткань перчаток, разлеплявших их, она почувствовала тепло его руки.
– Нет ничего приятнее, чем присутствие рядом такой красавицы!
На улице луна, как серебряный глаз, наблюдала за ними в разрыве чернильных туч. Замешкавшись на секунду, Мейсон глянул в небо. Наверняка старался запомнить игру света и теней, чтобы потом использовать в работе над каким-нибудь пейзажем.
Его карета ждала их. Небольшой, но удобный экипаж внутри пах дорогой кожей. Мейсон как художник становился все популярнее и популярнее, поэтому теперь мог позволить себе покупать самое лучшее.
– Ава там будет? – немного погодя спросила Сэди.
Лицо Мейсона почти целиком скрывалось в тени, но случайные отсветы фонарей высветили крепко сжатые губы.
– Если только Отли соблаговолит привезти
Всем было известно, что Мейсон не одобрял свою сестру, ставшую любовницей герцога. Не потому, что придерживался старых обычаев, по которым незамужняя женщина должна оставаться целомудренной, в то время как мужчина может спать с кем захочет. Дело было в другом – он был невысокого мнения об Уэстхейвере Блэкборне, герцоге Отли. Тот сразу обратил внимание на Аву, когда она начала приобретать известность на поприще профессиональной модели. Фотографии и изображения с ней гарантировали высокие продажи, и некоторые фотографы и художники хотели, чтобы она позировала исключительно для них.
У Сэди не было никакого желания бередить его раны, и она перевела разговор:
– Интересно, принц будет вместе с миссис Лэнгтри?
– Сомневаюсь, хотя Лилли, может, и появится. Как и большинство из нас, она падка на подобные представления.
Она забыла, что Мейсон хорошо знаком со знаменитой Лилли Лэнгтри. Он закончил ее портрет незадолго до того вечера у сэра Аллена Янга, на котором, как утверждали, Альберт Эдвард – Берти, – принц Уэльский, положил на нее глаз. В разных клубах тут же организовали пари на предмет, когда леди станет официальной королевской любовницей.
– У тебя был роман с Лилли? – неожиданно вырвалось у Сэди.
Черные глаза быстро стрельнули в ее сторону.
– Будешь ревновать, если я отвечу утвердительно?
– Думаю, что да. – Удивительно, но ей ничего не стоило признаться в этом. Что с ней происходит? Она не сообщала Мейсону, что ее так называемый муж вернулся в Лондон. Но при этом требует отчета о любовнице, с которой, возможно, у него была связь еще до того, как он начал проявлять интерес к ней.
– Обожаю ревнивых женщин, но твои опасения напрасны. Я никогда не делил постель с очаровательной миссис Лэнгтри, как, впрочем, и никакой другой предмет мебели.
Несмотря на смущение, Сэди почувствовала облегчение.
– Прости, я не должна была спрашивать об этом.
– Ну почему же?
Повисла тишина. Неловкая, напряженная. Может, поцеловать его? Или вдруг Мейсон сам поцелует ее? Если он собирается вот так сидеть в темноте и натянуто улыбаться, ей, наверное, придется проявить инициативу самой.
– Ты виделась со своим новым арендодателем, – наконец сказал ее кавалер, разрушив ее надежды на мужскую изобретательность в общении с прекрасным полом. – Как прошла встреча?
– Никак, – честно призналась она. – Мистер Фрайди считает меня мошенницей. – В ту же секунду, когда слово сорвалось с ее губ, она пожалела об этом. Ей не хотелось говорить о Джеке с Мейсоном. Но разве могла она соврать и сказать, что все прошло гладко? Если Джеку удастся лишить ее магазина, Мейсон поймет, что произошел какой-то казус, раз она подыскивает новое помещение.
– Ты ему посоветовала, чтобы он оставил свое мнение при себе?
– Увы, нет. Боюсь, он не хочет сдавать мне магазин. И постарается аннулировать договор.