Собака на сене
Шрифт:
Рикардо
День снова ясен, И в сердце исчезает ночь.Сельо
Вы подойдете?Рикардо
Я не прочь, Когда соперник мой согласен.Явление третье
Диана, Отавьо, Фабьо; следом — Марсела, Доротея и Анарда, в домино. Те же.
Федерико (Диане)
Я медлил здесь, в надежде вас увидеть.Диана
Я очень рада встрече с вами, граф.Рикардо
ИДиана
Сеньор маркиз, я счастлива, поверьте. Благодарю вас.Рикардо
Всюду быть, где вы, Повелевает мне любовь.Федерико (своему слуге)
Увы, Мне кажется, я лишний воздыхатель.Леонидо
Смелее! Не смущайтесь!Федерико
Ах, приятель, Кто знает, что его речам не рады, Тот поневоле молча клонит взгляды.Уходят.
Зала во дворце графини.
Явление четвертое
Теодоро.
Теодоро
О новая мечта моя, Я за тобой слежу с улыбкой, Как ты, на крыльях тучи зыбкой, Летишь в надземные края; Остановись, взываю я, Мечта моя, остановись! Ты безрассудно мчишься ввысь, С тобой мы оба безрассудны; Хотя, кто ищет жребий чудный, Тот говорит тебе: стремись! Ты высоко вознесена, И нет конца твоей надежде. Мечта, мечта, проверим прежде, На чем основана она. Я знаю, да, ты влюблена, И ты ответишь, знаю сам, Что веришь собственным глазам. Скажи глазам: «Вам это снится, И на соломе не годится Сооружать алмазный храм». Винить тебя я был бы рад, Когда наступит час расплаты. Но, ах, мы оба виноваты, — Я точно так же виноват. Ты скажешь, — и права стократ, — Что если ты от солнца близко И в искрах пламенного диска Твои воскрылья обожглись, То ты взнеслась в такую высь Лишь потому, что я так низко; Тот, кто подвергся нападенью. К насилью повода не дав, В своей защите будет прав; Мечта, не уступай сомненью, Служи любви и дерзновенью; И пусть грозит нам гибель злая, Мы смело скажем, погибая: Из-за меня погибла ты, А я — вослед моей мечты, Куда стремились мы, — не зная. Итак, вперед, хотя б всечасно Грозила гибелью стезя; Того погибшим звать нельзя, Кто погибает так прекрасно. Других величат громогласно За их победы; я таков, Что прославлять тебя готов, Мечта, за гибель и паденье. Такое славное крушенье Рождает зависть у врагов.Явление пятое
Тристан, Теодоро.
Тристан
Когда средь стольких велеречий Есть место письмецу Марселы (Она покинула пределы Своей тюрьмы и жаждет встречи), Безмездно вам вручу пакет. Ведь тот, кто больше не полезен, Забыт и сердцу не любезен, — Таков придворный этикет. Вельможа в случае (а с ним Вы, доложу вам, очень схожи) Толпой, набившейся в прихожей, И осаждаем, и тесним. Но стоит также и ему Познать непостоянство рока, — Отхлынут все в мгновенье ока, Как будто он схватил чуму. Велите уксусом, быть может, Попрыскать это письмецо?Теодоро
Оно, как и твое лицо, Мне самым видом желчь тревожит. Дай; побывав в твоих руках, Зараза(Читает.)
«Марсела своему супругу». Супругу? Этакий размах! Как глупо!Тристан
Глупо, да, нет слов.Теодоро
Ужель, ты думаешь, охота Моей судьбе, с ее полета, Глядеть на этих мотыльков?Тристан
Такому дивному герою Прочесть письмо — не все ль равно? Ведь не гнушается вино Над ним кружащей мошкарою. Притом же мотылек-Марсела Для вас, в не так давно былом, Была увесистым орлом.Теодоро
Мой дух, вознесшись до предела, Где блещет солнце в нимбах славы, Дивится сверху, что она И вообще еще видна.Тристан
Ответ простой и величавый. Но с письмецом что делать этим?Теодоро
А вот что!Тристан
Вы порвали?Теодоро
Да.Тристан
Зачем?Теодоро
Так меньше с ним труда. Так мы скорей всего ответим.Тристан
Все же вы порвали зря.Теодоро
Отучись от прежней меры.Тристан
Ладно; все вы, кавалеры, У любви аптекаря. Те — рецепты, вы — записки Натыкаете на гвоздь. Recipe [12] восторг и злость, Сок фиалок и редиски. Recipe ожесточенье И sirupi [13] огурцорум, Вместе с кровью Ноздриорум, Чтоб настало облегченье. Recipe разлуку с милой, Пластырь налепи на грудь; Он идущим в дальний путь Помогает с дивной силой. Recipe законный брак, Разведенный медом хмель; После сладких двух недель Сразу клизму натощак. Signum [14] recipe небесный, Что зовется Козерог [15] ; Тот умрет, кто занемог, Если силы нет телесной. Recipe из модной лавки Жемчуг, бархат и атлас; Кошелечку в тот же час Дать таблеток для поправки. Друг за дружкой круглый год На гвозде растут бумажки. В день расплаты — нет поблажки: Жив больной или помрет, Все рецепты рвут гуртом. Вы, однако ж, слишком смелы: Разорвать рецепт Марселы, Не узнав, что было в нем.12
Прими (лат.)
13
Сиропа (лат.)
14
Знак (лат.)
15
…что зовется Козерог… — Козерог — созвездие и знак Зодиака, соответствующий декабрю.
Теодоро
Любезный друг, твои слова Как будто отдают бутылкой.Тристан
Верней, от молодости пылкой У вас кружится голова.Теодоро
Тристан, для всех, кто в мире дышит, Черед счастливый настает. Не знает счастья только тот, Кто зова счастья не расслышит. Иль я приму конец ужасный, Иль буду графом де Бельфлор.Поделиться:
Популярные книги
Неудержимый. Книга XVII
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жена моего брата
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги. Том 3
3. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00