Соблазн и закуски
Шрифт:
воспоминаний. Там, когда я пришла в кладовку за бутылкой водки, у меня отошли воды. Там Гэвин
сделал свои первые шаги, когда отец как-то раз привел его в обеденный перерыв. И что самое
главное, там я вновь обрела Картера.
Бар находился всего через улицу от магазина, и я знала, что все равно буду проводить там
приличное количество времени. Просто было странно перестать приходить туда каждый день. Не
буду врать, значительная часть моей грусти была связана
Впрочем, вчера, пока я охлаждала шоколад, меня навестил Ти Джей. Услышав, как звякнула дверь, я
решила, что это Картер и Гэвин, но как только я обернулась, мне в лицо врезались три мячика для
пинг-понга. Торжествующе проорав, что мне еще никогда не попадало в лицо столько «шаров», Ти
Джей развернулся и убежал за дверь.
Остаток вечера я потратила на сочинение пары новых правил для П. О. Р. Н. О, одно из
которых включало в себя пенальти за бросок несколькими мячиками без предварительной
договоренности. Если ты попадешь мячиком в стоящий на столе стаканчик, то вина прощается.
Однако в случае промашки мимо вышеупомянутого стаканчика, метатель мячика должен будет
принять прямой бросок в лицо.
Дрю, который заскочил ко мне, чтобы помочь перенести несколько тяжелых коробок,
случайно нашел около моих бумаг копию правил. А через три часа принес всем футболки с
надписью «Я люблю П. О. Р. Н. О» и назначил себя почетным капитаном команды.
Картер не дал мне и шанса поволноваться о том, каким образом я буду оплачивать счета,
пока магазин не начнет приносить прибыль, сказав, что берет все расходы на себя, пока я не встану
на ноги. И тем же вечером случилась наша первая ссора. Я всегда обеспечивала себя и Гэвина
самостоятельно и зависеть от Картера не хотела. Моя упрямая задница отказывалась посмотреть на
вещи с его точки зрения. Он столько всего пропустил и чувствовал себя виноватым и, хотя винить
себя ему было не за что, считал, что оплата моих телефонных счетов и покупка новой обуви Гэвину
даст ему ощущение, что он наконец-то из какого-то непонятного типа под названием «папа» стал
полноценной частью наших жизней. Какой бы независимой я ни была, я все же не смогла отказать
ему в этой радости и в итоге прекратила истерику и согласилась на все, о чем он просил. А потом,
пока Гэвин смотрел мультик в гостиной, у нас был жаркий как ад примирительный секс в кладовке.
В общем, с помощью Картера и моих урезанных часов в баре мне удалось закончить к
открытию практически все. Осталось только сложить все сделанные Дженни брошюры. Картер
забрал Гэвина на ночь к себе, чтобы у меня было время посидеть с девочками,
помочь мне.
Джим и Дрю решили составить Картеру компанию, раз уж я собралась похитить их женщин
на целый вечер. Правда, предварительно мне пришлось пригрозить Дрю обещанием купить
теннисную ракетку и сыграть с его задницей пару сетов – в случае, если мой сын принесет домой
какие-то новые неприличные выражения.
Лиз, Дженни и я сидели на полу у меня в гостиной в окружении тысяч сложенных и
несложенных буклетов и четырех пустых бутылок вина.
Стоп. Уже пяти. После того, как Лиз, зажимаясь точно ребенок, унеслась в туалет, я
опустошила в ее бокал пятую.
Поднявшись, я пошла на кухню за очередной бутылкой вина и, проходя мимо ванной,
увидела, что дверь открыта нараспашку.
– Лиз, ты писаешь с открытой дверью?
Продолжая покачиваться на унитазе и писать, она подняла на меня безумный взгляд пьяной
женщины.
– Да. А что, тебя это беспокоит?
– Нет, если только ты не свалишься с толчка и не написаешь на пол, – сказала я, уходя, а она
проорала мне вслед:
– Заметано, мохнатка! – проорала она мне вслед.
Лиз вернулась в гостиную, когда я откупорила очередную бутылку и налила всем вина.
Расчистив пол от буклетов, она шлепнулась на живот и подставила под подбородок кулак.
– Ладно, мерзкие шлюшки. Пришло время сыграть в «Правду или вызов», – прогнусавила
она. – Дженни, как ты называешь свою вагину?
Дженни покраснела и, закусив губу, уставилась на свои колени. И спустя несколько долгих
127
LOVEINBOOKS
минут подбадриваний от нас наконец-то пробормотала нечто похожее на «уотер»49.
– А ну-ка еще раз. У меня, знаешь ли, не собачий слух, – сказала я ей.
– Но запах из вагины очень даже собачий, – засмеялась Лиз.
– Заглохни, анальная бородавка.
– Я называю свою вагину «Уотерфорд», – сказала Дженни, прерывая нашу с Лиз склоку.
Мы повернулись к ней с одинаково недоуменными лицами.
– Объясни, – потребовала Лиз, делая глоток вина.
Дженни пожала плечами.
– Ну, «Уотерфорд» делают шикарную фарфоровую посуду и все такое. Так что мою
«Уотерфорд» разрешено облизывать только достойнейшим.
Лиз фыркнула.
– Почему бы тебе не называть ее просто «фарфором»?
Дженни на минуту задумалась.
– Но я никогда не была в Китае50, – ответила она с озадаченным выражением на лице.
– Окей, следующий! – объявила я. – Лиз, тот же вопрос. Назови бобра!