Соблазнение Адама
Шрифт:
Она заколебалась, обдумывая его предложение. Затем взглянула на свое помятое платье.
— Я не могу пойти на работу вот так.
— Я поглажу тебе платье, — поступило новое предложение. — Глажка входит в число моих талантов.
Как бы ни претила Джози мысль принимать его помощь, все же опоздать на работу казалось еще хуже. Кроме того, Адам внес такой сумбур в ее жизнь в последнее время, что он ей должен.
— Полагаю, у меня нет выбора.
— Это означает «да»?
— Да.
Он
— Чистые полотенца в шкафу, шампунь и мыло на полочке в душевой. Если понадобится что-то еще, крикни.
Джози зашла в ванную и заперлась.
Щеки у нее загорелись, когда она вспомнила, по какому случаю последний раз снимала здесь одежду.
Она открыла дверцу бельевого шкафчика и увидела аккуратную стопку сложенных полотенец, флакон дорогого одеколона, большой тюбик зубной пасты. Компактная коробка презервативов. Она поймала себя на мысли о том, сколько времени ему понадобится, чтобы все их использовать.
Стук в дверь заставил ее подпрыгнуть. Джози поспешно закрыла дверцу.
— Да?
— Мне нужно твое платье.
Она обернулась полотенцем, затем слегка приоткрыла дверь и подала платье.
Его взгляд скользнул по полотенцу.
— Если тебе нужна компания в душе, я к твоим услугам.
Она захлопнула дверь перед его носом и услышала его смешок. Похоже, Адаму доставляет удовольствие смущать ее. Что ж, в эту игру могут играть и двое. Она полезла в шкафчик и схватила его бритву, не чувствуя ни малейшего укора совести за то, что собирается побрить ею ноги.
Двадцать минут спустя она вышла из душа, чувствуя себя намного лучше. До тех пор, пока до нее не дошло, что ей нечего надеть, кроме кружевного белья. Она прополоскала его в раковине, затем высушила под сушилкой. Теперь она ругала себя за то, что вообще согласилась принимать здесь душ. А что, если Адам откажется вернуть ей платье?
Но когда она приоткрыла дверь ванной, то с удивлением обнаружила свое платье висящим на дверной ручке. Она схватила его и снова закрылась в ванной. Платье было аккуратно выглажено и даже издавало слабый, но приятный аромат лаванды.
Джози не любила тайн или, если точнее, неопределенности, которую они в себе несут. В том числе и поэтому ее тянуло к своему приятелю. Он казался таким… предсказуемым, и в этой предсказуемости были покой и надежность. По крайней мере до тех пор, пока она не обнаружила, что он выдает себя за другого человека.
Джози быстро оделась, нанесла немного косметики, которую всегда носила с собой в сумочке, затем закрутила волосы в свободный узел. Критически взглянув на свое отражение в зеркале, она задалась вопросом, что Адам о ней думает. Она, разумеется, не такая броская, как Шондра, и не такая модная, как большинство женщин на вечеринке.
—
Вот только туфель нигде не было видно. Джози заглянула под диван, встала на колени на ковре в гостиной и еще раз оглядела пол.
В дверях появился Адам с кухонным полотенцем через плечо.
— Завтрак готов.
— Я не останусь на завтрак, — сообщила она, поднимаясь на ноги. — Но никак не могу найти своих туфель.
— Это потому, что я их спрятал.
Она ошеломленно уставилась на него.
— Что-что?
Его взгляд медленно окинул ее с головы до босых ног.
— Ты даешь мне то, что я хочу, Джози, а я отдаю тебе твои туфли.
Глава шестая
Джози не могла поверить своим ушам. Он вновь шантажирует ее.
— Мне нужны мои туфли, Адам, сию же минуту.
Он не шелохнулся.
— Меняю порцию омлета на пару синих туфель на шпильках.
Она видела чертенят, пляшущих в карих глазах, но отнюдь не находила это смешным.
— Ты украл мои туфли?
— Они нужны мне были как средство для достижения цели. Тебе надо поесть.
— Мне надо идти на работу.
Он взглянул на часы.
— Можешь выйти отсюда через двадцать минут и вполне успеешь.
— Но не босиком.
Он улыбнулся, затем повернулся и снова исчез в кухне.
Ей ничего не оставалось, как пойти за ним.
— Тебе никто не говорил, что у тебя с головой не все в порядке?
— Никто не идеален, — усмехнулся он, подходя к плите и снимая сковороду.
— Я серьезно, Адам. Сначала ты шантажом вынуждаешь меня помогать тебе найти моего парня, потом спаиваешь меня, а теперь крадешь мои туфли. Это становится опасной системой.
— Я тебя не спаивал, — возразил он, ставя сковороду на стол, на бронзовую подставку, и деля омлет на две части.
— Ты дал мне тот стакан с ирландским чаем и не потрудился предупредить, что там не только чай!
Он кивнул.
— Ладно, признаю, это была ошибка. Но я сделал это не для того, чтобы тебя споить. Я подумал, это поможет тебе немного расслабиться. Ты казалась напряженной.
— Мне не требовалось расслабляться, — процедила она сквозь зубы. — Ты пытался исправить то, что считаешь во мне неподходящим.
Он пристально посмотрел на нее через стол.
— Я никогда не говорил, что в тебе есть что-то неподходящее.
— Ой, ради бога, — фыркнула она, усаживаясь за стол. — Я совсем не твой тип. Так что не говори, что ничего не хотел бы во мне изменить.