Соблазнитель в деловом костюме
Шрифт:
Если речь шла о деньгах, никакие личные чувства не могли помешать Дону. Идя напролом к своей цели, он был способен забыть о страсти, гневе, ненависти.
Бьянке стало любопытно, такой ли человек Мэтт Харн. Он добился успеха; наверняка у них с Доном много общего.
— О, не беспокойся, Дон, я прекрасно тебя понимаю, — отозвался Мэтт, салютуя бокалом в ответ, и Бьянке вновь послышался в его голосе оттенок насмешки.
Дон улыбнулся, сверкнув белыми острыми зубами.
— Отлично, я рад этому. Должен признать,
Он повернулся к Бьянке, и она инстинктивно сжала кулаки, почувствовав его настойчивый взгляд.
Иногда он ее пугал.
Этот момент стал поворотным в их беседе. Мужчины улыбались по-прежнему, но не упускали возможности продемонстрировать друг другу имеющееся у них оружие.
«Давно ли они знакомы?» — размышляла Бьянка.
Она умирала от любопытства, но так и не смогла понять, что связывало их в прошлом.
ТТО скупило треть акций Харна, и это давало им право влиять на политику компании. Но контрольный пакет получить так и не удалось. Слишком много акций было у Мэтта Харна, и он не собирался их продавать. Значительное количество акций имелось и у его сестры. По слухам, она поссорилась с братом. Если их вражда действительно серьезна, ТТО может убедить ее продать свою долю.
Проблема в том, что Анна Харн год назад переехала в Штаты, никому не сообщив свой новый адрес. Бьянка попыталась найти ее, но потерпела поражение.
Сейчас ее разыскивал очень хороший частный детектив. Если он успеет вовремя и уговорит расстаться со своими акциями, захватить компанию будет намного проще.
Глядя на Мэтта Харна, Бьянка пыталась представить себе его сестру. Обладая таким же ярким цветом волос и изяществом движений, Анна Харн должна быть очень привлекательной особой.
Словно почувствовав ее взгляд, Мэтт повернул голову. Его голубые глаза сузились, заблестели. Бьянка вспыхнула и отвернулась; как ни странно, ее сердце забилось быстрее.
Дон наблюдал за ними с довольной улыбкой. Бьянка холодно на него посмотрела. Если он думает, что она согласна с его планами обольщения Мэтта Харна, то пусть лучше не надеется.
Напряженное обсуждение зашло в тупик. Харн намерен бороться до конца, поняла Бьянка. Но чего еще ожидал Дон?
За кофе и ликерами Дон неожиданно предложил:
— Нам надо бы встретиться еще несколько раз. Я уезжаю в Австралию через пару дней, но Бьянка будет… — после многозначительной паузы он продолжил, — …доступна.
Мэтт Харн выгнул бровь, окинув Бьянку оценивающим взглядом.
Закусив губу, она отвернулась. Естественно, он понял это как прозрачный намек.
— С кем еще мне следует пообщаться? — протянул Мэтт.
— Только с Бьянкой, — мягко ответил Дон. — Вам двоим будет проще договориться, чем целой куче парней, правда ведь?
Сгорая от возмущения, Бьянка отвела взгляд. Она боялась
Мэтт Харн предложил:
— Тогда почему бы нам не встретиться завтра за ужином? Ты свободна, Бьянка?
— Она согласна, правда, Бьянка? — вмешался Дон, чтобы не дать ей возможности возразить. — Где и когда?
— Как насчет моей квартиры? — предложил Мэтт Харн. — Мы не сможем обсуждать дела в ресторане, там слишком много посторонних глаз и ушей. Не хотелось бы привлечь внимание журналистов. В восемь, подойдет?
Дон торопливо поддакнул:
— В восемь часов в твоей квартире… в Челси, да? У нас есть адрес. Бьянка придет.
— Буду ждать с нетерпением, — сказал Мэтт Харн, и Бьянка почувствовала его насмешливый взгляд. Она сразу возненавидела Мэтта за презрение и иронию в его глазах, ей ужасно хотелось охладить его пыл, но она боялась разозлить Дона.
Дон заплатил по счету и торопливо поднялся.
— Простите, нам пора бежать. Работы выше крыши. Было очень приятно, Мэтт.
Он схватил Бьянку за руку и увлек за собой.
— Как ты мог? — выпалила она в коридоре. — Ты просто навязывал меня ему! Что, по-твоему, он должен был подумать?
Дон хмыкнул.
— Все, что от тебя требуется, это водить его за нос, пока он не подпишет контракт. То, что ты проделала с Мистеллом-младшим. Я же не прошу тебя переспать с Харном. Просто намекни ему, что ты не против.
Бьянка с яростью взглянула на Дона. Ее зеленые глаза сверкали, как осколки стекла, щеки горели. Она давно уже так не злилась. Дон всегда был циником, почему же его последняя выходка так ее взбесила?
Естественно, она знает ответ. Потому что ей больно было видеть презрение в глазах Мэтта Харна.
— Я ушам своим не верю. Нет, Дон, я не буду делать этого. И Гарри я за нос не водила.
— Ты любила его? — прямо спросил Дон, и Бьянка замялась.
— Он мне очень нравился.
— Но ты не любила его, да? Я давно тебя знаю, Бьянка. Я видел, как ты встречалась с парнями, а потом бросала их. Интересно знать, ты вообще когда-нибудь влюблялась?
— Не твое дело.
— Ни разу, верно? — Он победоносно улыбнулся. — Я не верю, что у тебя ледяное сердце. Где-то подо льдом скрывается пламя, и мне хотелось бы его достать.
— Не выйдет, Дон. И не надейся.
Он рассмеялся.
— Поживем, увидим. А что до Харна, тебе даже незачем заигрывать с ним, просто будь полюбезнее. Вежливость ничего не стоит, правильно? Это всего лишь деловая встреча. Ты сама будешь задавать тон; ты же не дура. А он не похож на насильника.
«Нет, не похож», — мысленно согласилась Бьянка. Но мужчины часто бывают непредсказуемы, и ей не слишком нравилась перспектива ужинать наедине с Мэттом Харном в его квартире. Тем более после намеков Дона.