Соболья королева
Шрифт:
Брэнг восхищенно качал головой, глядя на Мастера Клинка.
– Говорю тебе, Флэк, этот малый Баклер Кордайн – лучший из всех, кто был после его деда Ферина. Тебе так не кажется, а?
Старый офицер задумчиво провел лапой по огромным усам.
– Хммм… Я не сомневаюсь в ваших словах, однако я слишком молод, чтобы помнить Ферина, во!
Брэнг громко засмеялся.
– Нет, конечно нет! В этой горе я единственный, кто может рассказать эту историю. В этом-то и вся соль жизни более долгой, чем у остальных зверей.
Точный удар – и сабля противника в воздухе. Клинок сверкнул в свете солнца и приземлился в сырой песок.
Быстро повернувшись, Мастер Клинка разоружил нападающего, которого до этого пытался незаметно подойти к нему со спины. Он осуждающе покачал головой:
– Нельзя колебаться, когда ты, Торми, видишь открывшегося врага. Я почувствовал тебя прежде, чем увидел. Помни: медлительный зверь – мертвый зверь. Тебе надо двигаться быстрее.
Торми поднял свой меч и грустно посмотрел на Мастера Клинка.
– Бак, неужели ты думаешь, что однажды я стану таким же хорошим воином, как ты, во?
Баклер пожал плечами.
– Это зависит только от тебя. Тренируйся. Да, еще: я бы на твоем месте выбрал оружие полегче. Твои лапы еще не достаточно сильные для сабли. Попробуй сражаться с длинной рапирой.
Зайчонок уставился на клинок Баклера.
– Такой же красивой, как у тебя?
Мастер Клинка рассек своим особым мечом воздух. Меч был длиннее обычно рапиры, заточен был острее любой бритвы, с эфесом в форме корзинки. Клинок был толще, чем у рапиры, но отлично сбалансирован, что придавало ему гибкости.
Баклер подмигнул своему ученику.
– Нет второго такого меча, как этот. Я лично делал эскизы, но сделал меч он сам. Не правда ли, Брэн?
В глазах Лорда Барсука показался блеск раздражения. Он поманил Баклера к себе.
Махнув зайчатам клинком, Баклер произнес:
– Спасибо, на сегодня все!
Они ответили ему, отдав салют в ответ разными видами оружия. Сабля, клэймор (шотландский палаш с эфесом-чашкой прим. пер ), палаш. Забросив меч на плечо, Баклер поплелся к месту, где сидел огромный барсук.
– Что случилось? Я сделал что-то не так? – спросил Баклер.
Брэн взял его меч. Он держал его, чувствуя баланс. Согнув дугой клинок, он резко отпустил его, позволив выпрямиться.
– Я сомневался насчет этого меча, но сейчас понимаю, что ты прав. Это оружие идеально для тебя! Я скажу, где ты ошибся, парень. Ты не оказываешь должного уважения своим наставникам, вот где ты ошибся!
Возвращая ему меч, Брэн повернулся спиной к Баклеру и посмотрел на море. Юный Мастер Клинка громко вздохнул, когда Генерал Флэкбут продолжил речь барсука.
– В Саламандастроне, мальчик, существует традиция – давать титулы тем, кто их заслуживает, во! Как у тебя только хватило наглости обратиться
Баклер холодно посмотрел на генерала.
– Да, я слышу вас.
– Я слышу вас, Генерал! – прокричал Флэкбут ему в морду.
Баклер пожал плечами.
– Я слышу вас… Генерал.
Лорд Брэн вновь повернулся ним, черты его лица смягчились, как только он посмотрел на молодого зайца.
– Идем ко мне в кузницу, Бак. Пришло время нам с тобой поговорить.
Баклер разом собрал в кучу все тренировочные мечи и передал их в лапы его надежного помощника Мелитона Канондорфа Грабена Грабена Унтергребена Дигглтвайта или Диггза, как его чаще всего называли. Диггз был ровесником Баклера, только необычно маленьким и полным. Они были старыми друзьями, насколько позволяли тяготы службы и этикет. Диггз поклонился удаляющемуся Лорду Барсуку и подмигнул товарищу:
– Что, Бак, опять влип, во? Старик Флэкбут отчитал тебя?
Баклер подмигнул другу в ответ.
– Нет, просто один большой товарищ хочет опять прочитать мне очередную лекцию. Диггз, унеси клинки. Поговорим во время ужина.
Кузница была просторным помещением, сделанным прямо в скале. Там было все, что требовалось для кузнеца. На стенах висели различные виды оружия. Так же там было низкое, широкое окно с видом на открытое море, на запад открывался отличный вид. Лорд Брэн искренне гордился бузиной и окопником. Он налил две кружки пива, передал одну Баклеру и жестом предложил сесть на подоконник.
Покачав полосатой головой, барсук заговорил:
– Баклер Кордайн, что нам с тобой делать?
На губах зайца заиграла улыбка.
– Понятия не имею. Вам лучше знать.
В глазах барсука мелькнула опасность. За тем он разразился смехом и хлопнул по спине зайца с такой силой, что тот чуть не вылетел из окна. Брэн внимательно посмотрел на него.
– Прям как твой дед! То же мятежное отношение, те же беззаботные манеры. Каждый раз, когда я смотрю на тебя, я вижу его, словно он вернулся из Темного Леса. Да, просто копия Ферина Кордайна. Не носишь форму Дозорного Отряда, игнорируешь приказы, всегда находишь на свою голову какие-то неприятности! Даже говоришь не так как все зайцы Саламандастрона! Почему так? Что с тобой, а?
– Я никогда не знал деда, правда, что он также хорошо владел клинком, как и я? – спросил он.
– Ферин был замечательным Мастером Клинка, лучше из всех, кого я видел… пока не появился ты, - неохотно ответил Брэн.
Обескураженный столь неожиданным комплиментом, Баклер поспешил сменить тему:
– Скажите, как он спас вашу жизнь?
Солнце уже уходило за горизонт. Брэн смотрел на одну из башен, возвышающуюся над морем. Он никогда не уставал рассказывать эту историю о побеге от смерти.