Собрание сочинений (Том 1) (-)
Шрифт:
В беседе с начинающими писателями А, Толстой рассказывал, как в 1909 году после творческих поисков, идущих еще в русле подражания, он "напал на собственную тему. Это были рассказы моей матери, моих родственников об уходящем и ушедшем мире разоряющегося дворянства. Мир чудаков, красочных и нелепых. В 1909 - 1910 годах на фоне наступающего капитализма, перед войной, когда Россия быстро превращалась в полуколониальную державу, недавнее прошлое - эти чудаки предстали передо мной во всем великолепии типов уходящей крепостной эпохи. Это была художественная находка" (Поли. собр. соч., т. 13,
Уже в рассказах "Архип" и "Смерть Налымовых" писатель использовал некоторые моменты и детали знакомого ему быта поместного дворянства Самарской и Симбирской губерний. Сюжет "Недели в Туреневе" целиком построен на подлинном эпизоде, и почти все персонажи повести имеют своих прототипов
В воспоминаниях Марии Леонтьевны Тургеневой - сестры матери А. Толстого - рассказывается об одном из ее племянников - Левушке Комарове Этот повеса, не окончивший шести классов гимназии, "попал, - как пишет Тургенева, - в руки одной пожилой дамы из общества... много юношей она сгубила - приучая их пить и вести рассеянную жизнь" (ЦГАЛИ). Затем "его подцепила знаменитая камелия Мунька". Мария Леонтьевна, узнав, что эта пара, продав и заложив все, что у них было, бедствует, с помощью своего друга Евгения Степановича Струкова уговорила их ехать вместе с ней в имение Тургеневе, которым она управляла после смерти отца, еле сводя концы с концами.
О жизни Л. Н Комарова и Марии Антонович (Муньки) летом 1906 года в Тургеневе Мария Леонтьевна пишет: "...они каждый день выпивали, тонких вин не было, пили водку и играли в карты... что меня поставило в окончательный тупик, это то, что Лева увлекся барышней Гумилевской, которая гостила у тургеневской учительницы".
А. Толстой хорошо знал Л. Н. Комарова, Е. С. Струкова, несколько раз встречался с Марией Антоновной, много раз бывал в Тургеневе. Образ попа Ивана, насколько можно судить по воспоминаниям Марии Леонтьевны, имеет много общего со священником Григорьевым из другого имения семьи Тургеневых - Коровино.
О близости повести к событиям, разыгравшимся в Тургенево летом 1906 года, о сходстве созданных образов с Л. Н. Комаровым, М. Л. Тургеневой, Марией Антоновной, Гумилевской и Е. С. Струковым свидетельствует также одно из писем М. Л. Тургеневой А. Толстому. Вскоре после напечатания "Недели в Туреневе" - 18 февраля 1910 года - она писала: "Дорогой Алеханушка, прочла повесть, - но я не могу быть судьей - слишком это близко, и те чувства, которые так недавно пережиты и болезненны в душе, затемняют самую повесть. Осталось тяжелое чувство взворошенных, незажитых ран. Но все же и я чувствую тонкий юмор, который во всей повести.
Одно место в этой повести мне кажется слабым - это то, что все действующие лица, по-моему, не могли оставаться без действия во время пожара - они должны были в это время забыть и Николушку и Машутку. Пожар в деревне такое событие угрожающее, что оно заслоняет собой все..." (ЦГАЛИ).
В конце 1910 года, включая "Неделю в Туреневе" в сборник своих "Повестей и рассказов", выходящий в изд-ве "Шиповник", автор провел небольшую правку текста. В 1916 году на сюжет "Недели в Туреневе" А. Толстым была написана пьеса "Касатка" (см. т. 9 наст. собр. соч.).
Значительной
В новой редакции повесть под заглавием "Петушок", с подзаголовком "Неделя в Туреневе" и с датировкой "1910 - 1921 гг." вошла в сборник рассказов и повестей А. Толстого "Китайские тени", изд-во "Огоньки", Берлин, 1922. При переработке несколько изменилась обрисовка двух образов произведения. Писатель усилил черты распущенности и похотливости Николушки, что определило новое заглавие произведения, и сравнительно небольшими штрихами придал характеру тетушки больше твердости. Последнее позволило изменить концовку повести - заключительную фразу Африкана Ильича, который в первом варианте заявлял-"Воротятся", - выражая этим неверие в то, что тетушка взяла в руки племянника и его похождения закончились.
Для усиления динамичности развития сюжета автор снял такой эпизод, как приезд врача к больной тетушке, и некоторые отступления. Большую работу писатель провел над стилем повести.
Дальнейшие переиздания "Петушка" выходили с незначительной авторской правкой.
Печатается по тексту I тома Собрания сочинений Гос. изд-ва "Художественная литература", Л. 1935.
ЗЛОСЧАСТНЫЙ
Впервые под заглавием "Поэт злосчастный", с рисунком В Чехонина рассказ напечатан в журнале "Искорки" (приложение к газете "Копейка"), 1910, № 5 - 6, февраль
С некоторыми исправлениями, под заглавием "Злосчастный", датированный 1909 годом, рассказ вошел в III том Сочинений А Толстого "Книгоиздательства писателей в Москве", 1-е изд, 1913
В первом варианте рассказа барон Нусмюллер был склонен к поэтическому творчеству, что и определяло первоначальное заглавие Конец рассказа был мистичен, - голубая карета исчезала с картины
Кроме смысловой правки, автор внес в текст ряд стилистических исправлений
А. Толстой не включал рассказ в послереволюционные собрания своих сочинений
Печатается по тексту III тома Сочинений "Кашоиздательства писателей в Москве", 2-е изд., 1917.
МЕЧТАТЕЛЬ
(Аггей Коровин)
Впервые напечатан под заглавием "Аггей Коровин", с иллюстрациями Б. М Кустодиева в художественно-литературном ежемесячнике "Аполлон", 1910, № 8, май - июнь.
В 1922 году рассказ подвергся стилистической правке и сокращению. В новой редакции, под заглавием "Мечтатель (Аггей Коровин)", вошел в сборник А. Толстого "Утоли моя печали", изд-во "Огоньки>, Берлин, 1922.
Тексты последующих публикаций рассказа почти не имеют разночтений с изданием 1922 года.
Печатается по тексту I тома Собрания сочинений Гос. изд-ва "Художественная литература", Л. 1935.
МИШУКА НАЛЫМОВ
(Заволжье)
Впервые напечатана под заглавием "Заволжье", с посвящением: "Посвящаю моей жене" - в литературно-художественном альманахе "Шиповник", 1910, книга 12.
Рукопись повести, хранящаяся в архиве А. Толстого, не датирована. Время написания можно отнести к весне - лету 1910 года.