Собрание сочинений в 10 томах. Том 7
Шрифт:
— Оттер, — спросил у карлика Леонард, оказавшись в пещере, — ты не видел здесь рубинов?
— Там, возле жителя вод, лежит какой-то мешок, баас, — ответил беспечно карлик, — но я не позаботился заглянуть в него. Что за нужда теперь для нас в красных камнях?
— Теперь нет, но они могут пригодиться впоследствии, если мы уйдем отсюда.
— Да, баас, если мы уйдем отсюда, — ответил Оттер, думая о ледяном мосте, — мы можем захватить его по пути!
Как раз в это время Олфаном и его вождями вниз был спущен Нам, озиравшийся
— Нам надо спешить, Избавитель, — сказал король, — дверь сейчас будет открыта!
И действительно, все услышали сильный треск наверху. Оттер стал дергать за ремень, пока наконец палка не скользнула по отверстию в полу и не упала к его ногам.
— Нечего им оставлять это, чтобы они могли последовать за нами, — сказал он, — да и ремень еще может нам пригодиться!
В это время голова одного из жрецов показалась над отверстием. Нам, воспользовавшись этим, поспешно крикнул:
— Ложные боги убежали через туннель в горы, вместе с ними и лжекороль. Преследуйте их и не бойтесь: житель вод мертв. Не думайте обо мне, Наме, и убейте их!
С восклицанием ярости Оттер, ударив его по лицу, повалил навзничь, но зло было уже сделано, и голос сверху ответил Наму:
— Мы слышим тебя, отец! Сейчас возьмем веревки и спустимся вниз!
Все двинулись вперед. Проходя мимо мертвого крокодила, все на одно мгновение остановились посмотреть на гигантское пресмыкающееся.
— Этот карлик — действительно бог! — сказал один из вождей. — Ни один человек не мог бы сделать ничего подобного!
— Вперед, — сказал Леонард, — нам нельзя терять времени!
Пройдя мимо крокодила, они наткнулись на груду костей.
— Где же мешок, Оттер? — спросил Леонард.
— Здесь, баас! — ответил карлик, вытащив что-то из-под разложившегося трупа несчастного жреца, оскорбившего новоявленного бога и опущенного за это в пещеру к Змею.
Леонард взял мешок и, развязав ремень, которым он был перевязан, посмотрел внутрь его. Оттер держал над ним светильник. В глубине мешка сверкали красным и голубым цветом драгоценные камни.
— Это целое сокровище! — сказал Леонард с восторгом. — Наконец-то счастье вернулось к нам!
— Сколько весу в мешке? — спросила Хуанна, когда все поспешили вперед.
— Около семи-восьми фунтов, я думаю! — ответил Леонард, все еще полный восторга.
— Семь или восемь фунтов драгоценных камней, прекраснейших в целом свете! В таком случае отдайте мне мешок. Мне нечего нести, а вам надо иметь теперь обе руки свободными!
— Верно! — ответил Леонард, отдавая ей мешок.
Вскоре они достигли устья туннеля и, пройдя между глыбами льда, очутились на склоне горы. Но в это время облака закрыли луну, и при наступившей темноте
Посоветовавшись, они решили закрыть вход в туннель оказавшимся под рукой материалом: кусками мерзлого снега, щебнем и немногими большими камнями, которые, к счастью, удалось найти вблизи. Вскоре в туннеле послышались голоса жрецов, становившиеся все громче и громче. Надо было каждую минуту ждать нападения, однако его не последовало и голоса жрецов замолкли.
— Что же они решили делать? — спросил Леонард. — Взойти на гору по другой тропинке и отрезать нам путь?
— Не думаю, Избавитель! — ответил Олфан. — Я не знаю такой тропинки. Они пошли за тяжелыми брусьями и хотят сломать ледяную стену!
— Нет, тропинка есть! — сказал один из вождей. — В дни моей молодости я часто лазил по ней, разыскивая подснежные цветы.
— Вот что, королева, — сказал Олфан, подумав немного, — мы должны взять этого человека в проводники и вернуться через горы в город, где можем найти друзей среди воинов и дать битву жрецам!
— Нет, нет! — страстно воскликнула Хуанна. — Я скорее умру, чем вернусь назад в то страшное место, где все равно не избежать конца. Иди туда, если хочешь, Олфан, и предоставь нас нашей судьбе!
— Этого я сделать не могу, королева, я поклялся! — гордо ответил он. — Но слушай, мой друг, — обратился король к одному из вождей. — Ступай по той тропинке, если можешь сделать это в темноте, и приведи помощь. Поскорее, мы постараемся продержаться до твоего прихода. Но если ты не найдешь нас в живых, то я поручаю тебе: говори везде, что боги оставили нашу страну из-за того, что с ними дурно поступили, и подними народ против жрецов. Только тогда можно будет покончить с ними раз и навсегда!
Не сказав ни слова, вождь пожал руку Олфану и двум своим товарищам, поклонился Хуанне и исчез в темноте. Все опустились на землю у входа в туннель и ждали, что будет. Оттер благоразумно захватил меховые платья жрецов, и это сильно помогло им справиться с холодом.
— Леонард, — сказала Хуанна, — вы еще не знаете, что произошло после того, как Нам запер нас в отдельную комнату?
И она рассказала ему все.
Когда она окончила, Леонард встал и, взяв за руку Олфана, произнес:
— Король, благодарю тебя! Пусть судьба отнесется к тебе так же, как ты отнесся ко мне и моим близким!
— Не говори больше ни слова, Избавитель, — ответил поспешно Олфан. — Я исполнил только долг и мою клятву, хотя это мне и тяжело!
Взглянув вверх, они заметили, что снежные вершины гор начали краснеть от приближающейся зари, и в туннеле снова послышались голоса, а сквозь щели в грубом ледяном сооружении, заграждавшем вход, заблестели огни. Очевидно, жрецы, запасшись необходимыми орудиями, явились снова.