Собрание сочинений в 14 томах. Том 4
Шрифт:
– Молодец Магридж! – воскликнул я.
– Примерно то же самое сказал и я, когда мачты полетели за борт, но, разумеется, мне было не так весело, как вам.
– Что же вы предпринимали, когда все это происходило? – спросил я.
– Все, что от меня зависело, можете быть уверены. Но при сложившихся обстоятельствах – не очень-то много…
Я снова стал рассматривать работу Томаса Магриджа.
– Я, пожалуй, присяду, погреюсь на солнышке, – услышал я голос Волка Ларсена.
Едва уловимая нотка физической слабости прозвучала в этих словах, и это было так странно, что я быстро обернулся к нему. Он нервно проводил рукой
– Как ваши головные боли? – спросил я.
– Мучают по временам, – отвечал он. – Кажется, и сейчас начинается.
Он прилег на палубу. Повернувшись на бок, он подложил руку под голову, а другой рукой прикрыл глаза от солнца. Я стоял и с недоумением смотрел на него.
– Вот вам удобный случай, Хэмп! – сказал он.
– Не понимаю, – солгал я, хотя прекрасно понял, что он хотел сказать.
– Ну ладно, – тихо, словно сквозь дремоту, проговорил он. – Я ведь сейчас в ваших руках, что вам, собственно, и нужно.
– Ничего подобного, – возразил я. – Мне нужно, чтобы вы были не в моих руках, а за тысячу миль отсюда.
Ларсен усмехнулся и больше не прибавил ни слова. Он даже не шелохнулся, когда я прошел мимо него и спустился в кают-компанию. Подняв крышку люка, я остановился в нерешительности, глядя в глубь темной кладовой. Я колебался – спускаться ли? А что если Ларсен только притворяется? Попадешься здесь, как крыса в ловушку! Я тихонько поднялся по трапу и выглянул на палубу. Ларсен лежал все в том же положении, в каком я его оставил. Я снова спустился в кают-компанию, но, прежде чем спрыгнуть в кладовую, сбросил туда крышку люка. По крайней мере ловушка не захлопнется. Но это была излишняя предосторожность. Захватив с собой джема, галет, мясных консервов – словом, все, что можно было сразу унести, – я выбрался назад в кают-компанию и закрыл за собою люк.
Выйдя на палубу, я увидел, что Волк Ларсен так и не пошевельнулся. Внезапно меня озарила новая мысль. Я прокрался в каюту и завладел его револьверами. Другого оружия я нигде не нашел, хотя тщательно обшарил и остальные три каюты и спустился еще раз в кубрик охотников и в матросский кубрик. Я даже забрал из камбуза все кухонные ножи. Потом я вспомнил о большом складном ноже, который капитан всегда носил при себе. Я подошел к Ларсену и заговорил с ним – сперва вполголоса, потом громко. Он не шелохнулся. Тогда я осторожно вытащил нож у него из кармана, после чего вздохнул с облегчением. У него не оставалось теперь никакого оружия, и он не мог напасть на меня с расстояния, я же был хорошо вооружен и сумел бы оказать ему сопротивление, если бы он попытался схватить меня за горло своими страшными ручищами.
Присоединив к моей добыче кофейник и сковороду и захватив из буфета кают-компании кое-какую посуду, я оставил Волка Ларсена на залитой солнцем палубе и спустился на берег.
Мод еще спала. Кухню на зиму мы не успели построить, и я поспешил разжечь костер и принялся готовить завтрак. Дело у меня подходило к концу, когда я услышал, что Мод встала и ходит по хижине, занимаясь своим туалетом. Когда же она. появилась на пороге, у меня уже все было готово, и я наливал кофе в чашки.
– Это нечестно! – приветствовала она меня. – Мы же договорились, что стряпать буду я…
– Один раз не в счет, – оправдывался я.
– Но обещайте, что это не повторится! – улыбнулась она. – Конечно,
К моему удовольствию, Мод ни разу не взглянула на берег, а я так удачно отвлекал ее внимание своей болтовней, что она машинально ела сушеный картофель, который я размочил и поджарил на сковородке, прихлебывала кофе из фарфоровой чашки и намазывала джемом галеты. Но долго это продолжаться не могло. Я увидел, как на лице ее внезапно изобразилось удивление. Фарфоровая тарелка, с которой она ела, бросилась ей в глаза. Она окинула взглядом все, что было приготовлено к завтраку, глаза ее перебегали с предмета на предмет. Потом она посмотрела на меня и медленно обернулась к берегу.
– Хэмфри! – с трудом произнесла она.
Невыразимый ужас снова, как прежде, отразился в ее глазах.
– Неужели… он?.. – упавшим голосом проговорила она.
Я кивнул головой.
Глава тридцать третья
Весь день мы ждали, что Волк Ларсен спустится на берег. Это были тревожные, мучительные часы. Мы с Мод поминутно бросали взгляды в сторону «Призрака». Но Волка Ларсена не было видно. Он даже ни разу не показался на палубе.
– Верно, у него опять приступ головной боли, – сказал я. – Когда я уходил оттуда, он лежал на юте. Он может пролежать так всю ночь. Пойду взгляну.
Она умоляюще посмотрела на меня.
– Не бойтесь ничего, – заверил я ее. – Я возьму с собой револьверы. Я ведь говорил вам, что забрал все оружие, какое только было на борту.
– А его руки! Его страшные, чудовищные руки! О Хэмфри, – воскликнула она, – я так боюсь его! Не ходите, пожалуйста, не ходите!
Она с мольбой положила свою руку на мою, и сердце у меня забилось. Думаю, что все мои чувства можно было в этот миг прочесть в моих глазах. Милая, любимая моя! Как чисто по-женски уговаривала она меня и льнула ко мне!.. Она была для меня солнечным лучом и живительной росой, источником, из которого я черпал мужество и силы. Неудержимое желание обнять ее, – как я уже сделал однажды посреди стада котиков, – охватило меня, но я сдержался.
– Я не буду рисковать, – сказал я. – Только загляну на палубу и посмотрю, что он там делает.
Она взволнованно сжала мою руку и отпустила меня.
Но на палубе, где я оставил Волка Ларсена, его не оказалось. Он, очевидно, спустился к себе в каюту. В эту ночь мы с Мод установили дежурства, так как нельзя было предвидеть, что может выкинуть Волк Ларсен. Он был способен на все.
Мы прождали день и другой, но Ларсен не показывался.
– Эти головные боли… припадки… – сказала Мод на четвертый день. – Быть может, он болен, тяжело болен. Быть может, умер.
Она ждала от меня ответа, но я молчал, и она добавила:
– Или умирает…
– Тем лучше, – сказал я.
– Но подумайте, Хэмфри. Ведь он тоже человек. И умирает совсем один.
– Очень возможно… – проворчал я.
– Да, возможно, – продолжала она. – Конечно, мы ничего не знаем наверное. Но если он действительно умирает, ужасно бросить его так. Я бы никогда этого не простила себе. Мы должны что-то сделать.
– Да, возможно, – повторил я.
Я ждал, улыбаясь про себя, и думал: как это по-женски – проявлять беспокойство даже о Волке Ларсене! Куда девалось ее беспокойство за меня! А ведь еще недавно она так испугалась, когда я хотел только заглянуть на палубу.