Собрание сочинений в 4 томах. Том 2
Шрифт:
Входит Захар Захарович, и с ним — иностранец.
Захар Захарович. Господа, перед вами лицо, уполномоченное императором Германии, его величеством Вильгельмом Вторым, на ведение переговоров с кругами, прямо заинтересованными в спасении Российской державы. Мы приветствуем в нашей стране посланца его величества. (Отходит от иностранца и аплодирует.)
Все делают
Почему вы здесь?
Чибисов. Это помещение надо освободить по приказу Военно-революционного комитета для военных нужд.
Захар Захарович. Кто вам дал право на это?
Чибисов. Права нам никто не давал, мы его сами взяли. Давайте оставим споры. Уходите отсюда.
В том же особняке. Зал. Сходится прислуга дома, человек двадцать: мисс Фиш, истопник, горничные, официанты, шеф-повар, швейцар, швейка, старуха приживалка, поваренок, судомойка, камердинер, полотер, пришедший прямо с работы.
Полотер. У подъезда караул поставили.
Истопник. Видел. Знакомого встретил — Никита Носков, и с оружием.
Официант. Кому сельтерскую нести?
Камердинер. Нести Елизавете Никитишне. Старой барыне.
Входит горничная.
Старуха приживалка. Кто помер? Кого хоронят?
Швейка. Большевики на улицах шастают.
Швейцар. Вас-то, вас-то что потревожили?!
Старуха приживалка. Молебен? Помолимся…
Камердинер. Хулиганы в доме безобразничают, и пожаловаться некому. Окончилось государство Российское.
Шеф-повар. По какой причине сбор? Кто приказал?
Истопник. Большевики власть захватили. Новое правительство России объявлено.
Полотер. А ты все котлеты печешь.
Шеф-повар. Вам мой образ мыслей известен. Я от трудящихся не отказываюсь.
Входят Шадрин и Чибисов.
Судомойка(увидев входящих). Батюшки! Солдат с ружьем наступает.
Шадрин. Как тебя звать, забыл я… Товарищ дорогой, это скажи дома… никто не поверит. Это ведь сказка.
Чибисов. Не удивляйся, затвори рот, Ваня. Я пойду с бывшим владельцем побеседую, а ты отбери тройку людей понадежнее. (Прислуге). Все в сборе?
Полотер.
Чибисов. Отбери трех людей. Шевели шариками, Шадрин. (Уходит.)
Шадрин(собравшимся). Граждане, а ну-ка, постройтесь в одну шеренгу… в ряд, говорю, да поскорее… по первой линейке ковра. Становись справа по одному. Прошу соблюдать тишину.
Собравшиеся строятся. Входит Катя.
Катя(удивленно смотрит на солдата, узнает, бросается к Шадрину). Ваня!.. Братец!.. Откуда ты взялся?!
Шадрин(смена чувств, неловкость). Катерина, опосля.
Катя. Ваня, милый!
Шадрин. Опосля, говорю. Стань в строй.
Катя испуганно отходит.
Подравняйся.
Люди, как умеют, равняются.
Смирно! (Увидел старуху приживалку.) Паренек, дай-ка табуретку. Отставить «смирно». Стойте вольно. (Рассматривая людей, подходит к шеф- повару.) Вы кто же будете?
Шеф-повар. Шеф-повар.
Шадрин. Шеф… (Обходит шеренгу.) Катерина, кто у вас тут сознательный?
Катя. Как я могу тебе сказать, Ваня?
Шадрин. Опосля будем «Ваня». Не в своей избе, кажется. (Его интересует монокль мисс Фиш.) У вас, видать, зрение слабое?
Мисс Фиш. Я прошу прекратить эти издевательства. Я не русская и буду жаловаться консулу Великобритании.
Шадрин. Зачем же шуметь? Я вас не обижаю. За неловкое слово — извините.
Мисс Фиш. Вы есть грубый русский хам! Я не желаю на вас смотреть. Вы должны меня отпустить.
Шадрин. Вон ты какая!.. Вали, мадам, пока я не осерчал…
Мисс Фиш стоит.
Можете быть свободными.
Мисс Фиш гордо поворачивается, уходит.
Понятно. (Вдруг.) Смирно! Кто из вас сознательный, кто стоит за нас, два шага вперед. (Покосился.) Катерина!
Катя. Митрейкин, что же ты?
Полотер. Не я один такой. (Выходит, истопнику.) Топка, чего же ты стоишь, выходи.
Молча выходит истопник.
Шеф-повар(выходит). Присоединяюсь.