Собрание сочинений
Шрифт:
Он добыл яйцо из своего гнезда, разломил на две половины и посадил юношу в яйцо; затем он вновь его сложил и положил под себя.
Когда королевна подошла к первому окошку, то не могла нигде увидеть юношу, и в следующих окнах тоже, и уж начинала тревожиться, но наконец в одиннадцатое окошко увидала. Ворона она приказала застрелить, яйцо из-под него принести и разбить, и юноша должен был из него выйти.
Она сказала ему: "Ну, один раз тебе прощается, и если ты не сумеешь лучше укрыться, то погибнешь!"
На следующий день он пошел к озеру, вызвал рыбину и говорит ей: "Я тебя пощадил; теперь скажи мне, куда бы мне укрыться так,
Долго рыбина думала и наконец воскликнула: "Вот что! Я тебя в свою брюхо спрячу!"
Проглотила она юношу и опустилась на дно озера. Стала королевна в свои окна смотреть - ив одиннадцатое его не увидела, и очень была встревожена; но наконец в двенадцатое окно таки увидела его.
Приказала рыбу изловить и убить, и юношу из нее добыть. Можно себе представить, что у него на душе было! "Два раза я тебя пощадила, - сказала королевна, - но я не сомневаюсь, что голове твоей придется торчать на сотом колу".
На последний день в самом тягостном настроении духа вышел юноша в поле и повстречал лисицу. "Ты такая мастерица всякие лазейки находить, сказал он ей, - я тебя пощадил, так посоветуй же ты мне, куда я должен спрятаться, чтобы меня королевна разыскать не могла..." - "Хитрая штука", - отвечала лисица и наморщила лоб в раздумье. Наконец воскликнула: "Знаю, куда!"
Пошла с юношей к одному ключу, окунулась в него и вышла оттуда рыночным торговцем, который разных диковинных зверей продает и показывает. Юноша тоже должен был окунуться в этот источник и вышел из него морскою свинкою.
Торговец пошел в город и всем там показывал это милое животное. Много сбежалось народа на свинку смотреть. Наконец пришла и сама королевна, и так как ей свинка понравилась, то она купила ее у торговца за большие деньги. Прежде чем передать королевне свинку, он шепнул ей на ухо: "Когда королевна пойдет к окошкам, ты ей под косу спрячься".
И вот пришло время, когда королевна должна была искать юношу. Обошла она поочередно все окна от первого до одиннадцатого и нигде его не видела.
Не увидев его и в двенадцатом окне, она испугалась и разгневалась так, что все стекла во всех окнах в тысячу кусков перебила и весь замок у ней ходуном заходил.
Она от окон отошла и тут только почувствовала морскую свинку, которая у нее под косой ворочалась, схватила ее, бросила на пол и крикнула: "Прочь с глаз моих!"
Свинка побежала к торговцу и с ним вместе - к источнику; оба окунулись туда и вылезли из воды в своем прежнем виде. Юноша поблагодарил лисицу и сказал: "Ворон и рыбина в сравнении с тобой были просто глупцы, а ты на все руки мастерица".
Затем юноша отправился в замок. Королевна уже ожидала его и покорилась своей участи.
Отпраздновали свадьбу, и он над всей той страной стал королем и повелителем.
Никогда он жене своей не рассказывал, куда он в третий раз прятался и кто ему в этом случае оказал помощь: так она и была уверена, что он всего добился своим умом, а потому питала к нему уважение и думала: "Он похитрее меня оказался!"
Искусный вор
Старик с женою сидели однажды перед бедным домиком: им хотелось немного отдохнуть от работы. Вдруг подъезжает к домику превосходная карета, запряженная четверкою отличных коней, и из той кареты выходит богато одетый господин.
Мужик поднялся, подошел к господину и спросил, чего он желает и чем ему можно услужить.
Незнакомец протянул мужику руку и сказал: "Я ничего
Мужик улыбнулся и сказал: "Вы, может, граф либо князь какой, а то еще и герцог? Знатным господам мало ли какие прихоти приходят в голову; а впрочем, я ваше желание исполню".
Жена его пошла в кухню и стала картофель мыть и тереть и хотела из него изготовить клецки, как это часто водится у мужиков, клецки из картофеля.
Между тем, как она была занята этим, мужик сказал незнакомцу: "Пойдемте-ка со мною в мой садик, у меня еще есть там кое-какие незаконченные дела".
А в саду у него были накопаны ямы, и он хотел в них сажать деревья. "Разве нет у вас деток, которые могли бы вам помочь в вашей работе?" спросил приезжий. "Нет, - отвечал мужик.
– То есть, был у меня сын, добавил он, - да только уже много лет назад пропал без вести. Странный был малый: умный и сметливый, но учиться ничему не хотел, и шалости у него были дурные; наконец, он от меня сбежал, и с той поры я ничего о нем не слышал".
Старик взял деревце, сунул его в одну из ямок и рядом с ним воткнул кол. Потом подсыпал земли в ямку, утоптал ее и в трех местах подвязал деревце соломенным жгутом к колу.
"Скажите же, пожалуйста, - сказал приезжий, - отчего вы также не подвяжете то кривое корявое деревце, которое вон там в углу почти склонилось до земли. Оно бы тоже росло прямее".
Старик усмехнулся и сказал: "Это вы, сударь, повашему рассуждаете; сейчас и видно, что садоводством вы не изволили заниматься. То дерево уже старо и искривлено, его уж никто не выпрямит, деревья можно выправлять, только пока они молоды".
– "Значит, это то же, что с вашим сыном, - сказал приезжий.
– Кабы вы его выправили, пока он был молод, он бы, может быть, и не бежал от вас; а теперь, пожалуй, тоже окреп и искривился?" - "Конечно, - отвечал старик, - ведь уж много времени прошло с тех пор, как он ушел; должно быть, изменился с тех пор".
– "А узнали бы вы его, кабы он к вам теперь явился?" - "Едва ли узнал бы я его в лицо, сказал мужик, - а есть у него родимое пятно на плече вроде боба".
Когда он это проговорил, приезжий снял с себя верхнее платье, обнажил плечо и показал мужику родимое пятно в виде боба на плече своем.
"Боже ты мой!
– воскликнул старик.
– Неужели ты точно мой сын?
– И любовь к своему детищу шевельнулась в сердце его.
– Но как же ты можешь быть моим сыном, - добавил старик, - когда ты такой большой барин и живешь в богатстве и изобилии? Каким же образом ты этого достиг?" - "Ах, батюшка, - возразил сын, - молодое деревце не было ни к какому колу привязано, оно кривым и выросло, а теперь уж и состарилось - его не выпрямишь. Вы спрашиваете, как я этого достиг? Я сделался вором. Не пугайтесь: из воров я мастер. Для меня не существует ни замок, ни задвижка; что я пожелаю иметь, то уже мое. И не подумайте, чтобы я крал, как обыденный вор; я беру только от избытка богачей. Бедные люди от меня не страдают: я скорее сам им дам от себя, нежели возьму у них. Точно так же я не трогаю того, что могу получить без труда, без хитрости и уменья". "Ах, сынок, - сказал отец, - все же мне твое ремесло не нравится; вор все же вор, и я могу тебя уверить, что это добром не кончится".