Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Собственный путь
Шрифт:

— Нико, тут мы с Лу, ты на громкой связи, — Диармайд держал в правой руке телефон, скрутив динамик так, чтобы его могли слышать только они с Луиджи.

— Вы уже на корабле?

— Скоро должны отплыть, вместе с нами плывёт ещё капо из семьи Адамиди, та, которая отвечала за разведку.

— Мелисса?

— Угу, она.

— Похоже старику совсем плохо стало, раз она решила покинуть семью… Это сейчас не важно, слушайте меня, оба, и слушайте внимательно: приехав в Египет многие вещи, кажущиеся вам нормальными — изменяться. Старайтесь поначалу быть

потише, и я бы рекомендовал поступить в Каирскую Академию Магии. Ни в коем случае не переходите дорогу жрецам, они, как и маги, имеют очень большое влияние. Там вообще всем правят или египетские кланы магов, подчиняющиеся фараону или жрецы, ни в коем случае не провоцируйте их.

— Понял, — в один голос ответили Луиджи и Диармайд.

— Жаль прощаться парни, я успел к вам привязаться, — по телефону было слышно, что эти слова Нико сказал с улыбкой.

— Спасибо за всё, что ты для меня сделал, — проглотив ком в горле сказал Диармайд охрипшим голосом, — Я очень рад, что встретил тебя.

— Не парься Нико, я присмотрю за ним, — хлопнул Диармайда по плечу Лу.

— Полагаюсь на тебя, удачи парни. До встречи.

* * *

Нико и Трифон сидели в ресторане на крыше здания, откуда открывался вид на порт. Им хорошо было видно, как корабль начал отплывать, Нико отложил телефон в сторону.

— Почему не пришёл попрощаться? Вот, Ди передал ключи от машины, — Трифон бросил на стол ключи, заодно доставая из кармана упаковку леденцов и громко захрустел пережёвывая их.

Нико не ответил, взглядом провожая корабль, на сердце у него было тяжело.

— Даже и не думал, что я так привяжусь к этим парням… Ученики — это здорово… — негромко сказал Нико, отхлебнув кофе из своей чашки.

— Как всё прошло с Ричардом, вы узнали, что хотели?

— Не всё, но большую часть…

— Ты рассказал Ди о… «той женщине», — выделил свои слова Трифон.

— Нет, он и так многое пережил, незачем парню знать такое. Будь я на его месте — не захотел бы.

— Нико, это не тебе решать, парень должен знать.

— Трифон, скажи, вот ты бы сам захотел такое услышать?

За столом наступила тишина.

— Нет… это слишком жестоко…

* * *

Корабль загудел, от звука сигнала по судну прошла мелкая дрожь. Матросы на палубе, опершись о борт, смотрели на удаляющийся берег. С каждым вздохом земля становилась всё дальше. Все проблемы и тревоги остались на суше и Диармайду казалось, что корабль несёт его в светлое, приятное будущее.

Глава 27

Они стояли на палубе и смотрели как берег превращался в тонкую полоску на горизонте, до тех пор, пока и она не была поглощена громадой океана. Стихли крики чаек, матросы вернулись к своим обязанностям.

— Она из Адамиди, да? — Лу прекратил смотреть вдаль и повернулся к Диармайду.

— Ох… эм, да, я должен был тебе сказать… — Диармайд на самом деле не хотел поднимать эту тему, ну почему с ними поехала именно она? Не хватало ещё, чтобы Луиджи совершил какую-то глупость.

— Не

корчи такое лицо, я понимаю, что в произошедшем она виновата ровно так же, как и мы с тобой в том, что совершили, когда работали на Фальконе. Ей приказали — она действовала, наверное.

— Я думал ты отреагируешь острее.

— Ди, я умею держать себя в руках.

Диармайд застыл, услышав своё сокращённое имя, сейчас или никогда. Сложно было решиться, но он уже очень хорошо знает Лу и парню просто захотелось сказать, без причины, но он хотел, чтобы был ещё один человек, который будет знать как его зовут по-настоящему.

— Не Ди, мы знакомы уже не один год, и ты всегда был мне пускай иногда и надоедливым, но хорошим другом. Меня зовут Диармайд, Диармайд О’Дуйвне.

— Эм, ладно… чего ты на меня так смотришь? Я что, должен знать это имя? Сделай лицо попроще… — похлопал Диармайда по плечу Лу.

— Просто… я инкарнация предка, жившего примерно в четырнадцатом веке, думал ты знаешь это имя.

— Ты это не ты? — запутался Луиджи, нахмурился и приподнял бровь.

— Нет, я видел во снах как он жил, всё: от его детства до момента, когда был зачат предок, от которого пошла моя родовая линия. Знания о природе, навыки охоты и боевой стиль я взял оттуда.

— Если вспомнить, как ты сражался до того, как тебя натренировали, то это хреновый боевой стиль, — снисходительно покачал головой Луиджи. Я ничего не знаю, ни про какие инкарнации и тому подобное, звучит оно, конечно, круто и полезно, но Ди это Ди. Не понимаю, зачем ты мне это рассказал, раз так опасался моей реакции, вон какую рожу скорчил…

— Мне просто хотелось, чтобы знал ещё кто-то помимо Нико… — тихо ответил Диармайд.

— Так, ты помнишь, как вернуться к нам в каюту, или ты наврал капитану, чтобы он быстрее свалил?

— Знаешь, что нам следует ожидать от Египта? — спросил Луиджи, поправив резинку, стягивающую его волосы, пока они спускались на нижнюю палубу.

— Только слухи, но они кажутся такими невероятными, что я бы не спешил в них верить… Я расспрашивал матросов, плавающих на таких-вот кораблях. Кучу денег спустил на выпивку для них, а ничего полезного узнать так и не удалось…

Пока они шли до каюты, Диармайд успел рассказать всё, что запомнил.

— Мда, я бы тоже не спешил верить в такое. Чтоб меня, ты реально запомнил дорогу до каюты! — выкрикнул Луиджи.

— Орсино заставлял меня бродить по канализациям и составлять в уме карты пройденного пути, принуждая потом чертить их на бумаге, подобное для меня пустяк…

Когда они вошли в каюту, закрытую хлипкой, покрытой потрескавшейся краской дверью, увидели полуголую Мелиссу в белье. Девушка как раз переодевалась. Луиджи застыл как столб, Диармайд закатил глаза, вздохнул и потянул его к выходу из каюты, закрыв за собой дверь, девушка всё это время смотрела на них с прищуром. Странно, вроде-бы она уже должна была привыкнуть к тому, что её видят обнажённой, так как после превращения Диармайд ни разу не видел на ней одежды. Девушки…

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2