Софья Стоцкая: Ангел Особого Назначения
Шрифт:
— А, так, значит, на себя! — я смело заглянула в фантастически синие глаза.
— Так что ответишь? Недостаточно, да? — насмешливо наморщил нос Гэри. — Тебе нужен кто-то, у кого жизнь прозрачна? Кто может рассказать все свои тайны? Да, Софья Стоцкая? Я прав?
Так, пора заканчивать, а то мы тут подеремся на фиг! Или в кого-нибудь врежемся. Обидно будет.
— Нет, — тихо прошептала я. — Ты ничего не понял.
— Чего же я не понял?
Я промолчала. Действительно, чего? Ответить мне было нечего. В таком случае лучше промолчать и прослыть идиотом, чем заговорить
— Ну? — настойчиво повторил Гэри.
— Что «ну»? — я грустно покачала головой. — Ты сказал, что если я когда-нибудь выйду замуж… Я не выйду, Гэри. Успокойся. Коля — мой бывший одноклассник, моя прошлая жизнь.
Прошлая жизнь… Иногда я по ней скучаю.
Геральд снова посмотрел на меня, потом — на дорогу и опять на меня.
— Соф… — извиняющимся тоном начал Гэри.
— Ты мне должен мороженое, — невежливо перебила я.
— Что?
— Мороженое.
— Мороженое?
— Ну конечно. Если хочешь извиниться, то купи мне мороженое.
Гэри удивленно моргнул, потом хмыкнул и расхохотался.
— Куплю, — отдышавшись, пообещал он. — Сколько угодно! Хоть целый фургончик!
— Ловлю на слове! — поспешила предупредить я. Всегда мечтала о своем собственном фургончике с мороженым! Мням!
Мы поселились в отеле с чарующим названием «Восход». Первая береговая линия, и совсем рядом — невероятно красивое, с чуть красноватым отблеском, море! Территория оказалась огромной и очень зеленой. Маленькие ящерки юркали под ногами и прятались в тени забавных пальм, чем-то напоминающих ананасы. Туристы (в основном, вездесущие немцы и, конечно, русские) наслаждались покоем и отдыхом… Мне оставалось им только позавидовать!
Стоило нам зарегистрироваться, как я тут же потребовала, чтобы меня не беспокоили и при пожаре выносили первой, и отчалила отдыхать. Я по-прежнему хотела спать, но еще больше мне хотелось принять душ. Иногда я думаю, что душ — это самое полезное изобретение человечества! Так оно, наверное, и есть.
После душа я отправилась к морю… Искупалась, посидела на раскаленном песочке, обожгла все, что можно обжечь, но все-таки, несмотря на это, я почувствовала себя счастливой… Я люблю море, очень люблю. У него свой, особый голос — не такой, как у спокойных рек или озер… Море говорит на языке жизни, на языке времени… Хотя каждый слышит море по-своему.
Затем я безжалостно растолкала Гэри с Тузиком, и мы все вместе отправились в кафе, где бессовестно сожрали по три порции мороженого. Да что там мы! Какие-то три порции! Тузяка схряпал пять и потом еще долго хрипел и жаловался на «промозглую холодную погоду»!
Побывать в Египте и не посетить знаменитый рынок Хан-эль-Халлили — это ужасное преступление! С моей точки зрения. Гэри считал иначе, но кто его спрашивает, в конце-то концов? Так что следующим пунктом нашей культурной программы стал поход по сувенирным лавкам. К счастью, мы смогли выделить денек. Кроме того, у нас была назначена встреча в кафе «Fishawi's», а оно как раз находится в Каире, к северу от площади Эль-Хуссейн… Как объяснил Гэри, наш агент нарыл ниточку,
Я немало, кстати, удивилась, когда во время моего безжалостного набега на магазинчик, что находился около рынка, раздалось нечто протяжное и подозрительно похожее на мусульманскую молитву. Оказалось, тут пять раз в день муэдзин через громкоговоритель созывает верующих на молитву. Бедные люди! По такой жаре еще и молиться! Не, я не понимаю!
Одевались люди здесь экзотично. Часто встречались рубахи свободного покроя — белые у мужчин, а черные у женщин. Еще женщины носили хигаб, разновидность паранджи, не скрывающей лицо, и длинное широкое платье — галабею. Встречалась и по-современному одетые люди, но вот юбки мини и оголенные плечи здесь не одобряются (у мужчин тем более!!!).
На базаре я оттянулась по полной и ни в чем себя не ограничивала! НРАРФ всегда обеспечивает своих шпионов всевозможными валютами различных стран, причем в немалом количестве. На этот раз нам презентовали кучу египетских фунтов. С этими фунтами надо было что-то делать, вот я и нашла им применение.
Мы постепенно исследовали базар, неторопливо прогуливаясь по рядам торговых лавочек. Чего здесь только не было! Товары на любой вкус, цвет и запах, сувениры, ковры, посуда… Тут запросто можно купить все, что душе угодно, включая изделия местных ремесленников, антиквариат, косметику, статуэтки древнеегипетских богов и еще кучу всякой экзотики. Вокруг толкался, шумел и переругивался местный люд, торговцы спорили с покупателями — типичный арабский рынок, таким я себе его и представляла.
Мы с Геральдом подошли к одной лавочке, полностью заваленной посудой, украшениями и сувенирами. Я не смогла устоять перед красочным папирусом, двумя флакончиками ароматной эссенции и талисманом в виде скарабея. Гэри ограничился кальяном или, как его здесь называют, «шишей».
А еще в одном магазинчике нам вывели золотом на выбранном картуше наши имена, причем древнеегипетскими иероглифами. Хм, с задачей выкинуть деньги на ветер мы справились на все сто!
Время шло, стрелка часов подползала к двум дня. Встречу назначили именно в два, так что пришлось покинуть гостеприимный базар и отправиться в кафе «Fishawi's». Это кафе — самое популярное в Каире, и агент, видимо, подумал, что здесь легче всего раствориться в общей массе.
— Ну и где он? — я недовольно постучала пальцами по столу. Мы сидели за столиком, на самом видном месте, чтобы не дай Бог не пропустить объект.
— Вон. За тем столиком, слева, — Гэри раскрыл меню и будто бы внимательно стал его изучать. — Не смотри.
— Так пойдем, чего мы сидим?
— Ни в коем случае! Мы здесь просто парочка, решившая отдохнуть от базара. Мы его не знаем, он не знает нас… — Гэри улыбнулся. — А информацию он перешлет позже с официантом… Что будешь? — напарник с интересом уставился на меня, прекрасно зная, что я в этих экзотических блюдах смыслю, как филолог в математике.