Соглашение вора
Шрифт:
— Майор, заткнитесь.
Страж закрыл рот.
— Вы будете терпеть это от него? — осведомилась Лизетта, пытаясь увести мужчину из комнаты. — Нам нужно…
— Мастер заданий? Постарайтесь замолчать, как майор!
Ее лицо покраснело под стать волосам, оно пылало от болезненной ярости. Она послушалась.
— Чудесно! А теперь… — лорд склонился, словно паря среди дыма. — Скажите, майор, что произошло?
— С чего вы взяли, — спросил он после истории, — что это Гильдия искателей?
— Все было продумано, —
— Ясно. И вы уверены, что он был там за Виддершинс?
— Да.
Лизетта кипела, но она ничего не могла сделать.
— Только ее дверь была открыта, и только она пропала, — продолжил страж. — Я не знаю, хотел он убить ее или освободить, но страж мертв из-за этого. Если вы будете приходить к нам, мы не позволим…
— Майор, я уважаю риск вашего появления тут. И вы сделали это не ради нас — открытая война нам не на пользу, но вам от этого хуже. Поверьте, я не одобрял операции в вашей тюрьме, как и не приказывал убить или освободить одного из пленников.
— Ясно. Но я не могу просто поверить и забыть…
— Я и не прошу. Мастер заданий?
— Что? — подавленно спросила она.
— Распространите за меня. Тот, кто в ответе за это, должен признаться за этот день. Если он так сделает, его отдадут стражу для наказания.
— Это не убедительно…
— Если нет, то я узнаю, кто это, и сам накажу.
— Ох.
Майор хотел вмешаться, но передумал.
— А еще, — добавил Скрытый лорд, глядя на стража, — если вы найдете заговорщиков раньше нас — но с доказательствами, майор — никто в гильдии и палец не поднимет, чтобы скрыть их от вас, и вы сможете арестовать их. Думаю, этого — и того, что вы уйдете целым — должно хватить, чтобы конфликт не возник из этого недоразумения?
— Думаю, да, — согласился страж, он не смог скрыть облегчение в голосе.
— Отлично, — лорд потянул короткую веревку в дыму, и дверь открылась. — Проводите его наружу, — приказал он. — Вежливо.
— Ах, конечно, — ответил вор и ушел, а майор поплелся следом.
— Вы об этом не знали, начальница?
— Конечно, нет, — хмуро сказала она.
— Я рад.
— Это не отменяет поступка Виддершинс. Мы все еще должны…
— Нет.
Рот Лизетты раскрылся.
— Я разочарован в поступках Виддершинс, — сказал Скрытый лорд, его тон стал тяжелее от налета сожаления. — Но даже если Жан Люк прав…
— У нас нет повода не верить ему, милорд, — возразила Лизетта, паникуя, ведь долгожданная победа ускользала от нее. — Это на нее похоже. Скрывает доходы, не платит налог… Это точно она…
— Я выслушаю это от нее. Убийца был полезен в прошлом, но он не один из нас. Я выслушаю ее признание или отрицание, как сделал бы с любым своим вором. А еще, — продолжил
Хоть это была его комната, и он сам отпускал посетителей, Скрытый лорд поднялся на ноги с этими словами. Два шага назад, и он пропал в шторах цвета дыма, оставив Лизетту кипеть в густом тумане.
— Как все прошло? — спросил Чапелла, следуя за напряженным майором.
— Я жив, — Джулиен поднял руку. — Так что неплохо.
Старый сержант вложил в ладонь юноши рапиру, ждал, пока он пристегнет ее, а потом отдал его пистолет.
— Думаю, я узнал кое-что важное, — сказал Джулиен. — За случившемся стояли не Искатели. Они не хотят войны, как и мы, и они переживают, что де Лорен может одобрить ее.
— Если им можно верить, — отметил Чапелла.
— Да, — и они шли в тишине, слышались только их тяжелые шаги.
Глава одиннадцатая
ВСЕ ЕЩЕ НЫНЕ
— Ай!
— Хватит ерзать, Шинс. Я бы уже закончила, если бы ты постояла смирно минуту!
— Не могу, — пожаловалась воровка, ощущая дежавю, отходя от умелых, но не нежных рук подруги. — Ты меня ранишь.
— О, во имя Банина, Шинс! Ты все время ноешь! — возмутилась Женевьева, прижимая к ране полоску ткани, пытаясь в третий раз впитать кровь. — Будет болеть дольше, если мне придется начинать каждый раз заново, так что хватит шататься, дай мне это доделать! И было бы лучше, если бы ты сразу пошла ко мне.
Виддершинс стиснула зубы, отчасти от боли, отчасти, чтобы не выпалить что-то. Не стоило злить человека, что тыкал и вытирал рану.
После ее прыжка в окно архиепископа и падения на землю поместья Ритье она поспешила по переулкам Давиллона к одному из укрытий, пробыла там почти весь день, пока не убедилась, что ни стража, ни искатели не проследовали за ней от поместья. Только тогда она с неохотой пошла в «Дерзкую ведьму». Больше ей идти было некуда, хоть она не обвинила бы хозяйку таверны, если бы она выставила ее за дверь.
Женевьева, конечно, так не сделала. Она устала от ночи в таверне, но Жен обвила подругу руками и провела к столу. Жен зажгла лампы, собрала вещи и дала Шинс крепкий напиток, чтобы заглушить боль, а потом начала обрабатывать рану смущенной воровки и читать нотации.
Виддершинс почти не слушала ее. Она спорила со своим напарником.
— Скажи-ка, — шипела она, — почему ты не можешь исправить это, как в прошлый раз?
Она знала ответ еще до того, как ощутила раздраженный вздох Ольгуна. Ее ранили достаточно, чтобы она знала, что божество могло исцелить только так, как могло выдержать ее смертное тело.