Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Восстановление проходило хорошо, и через пару недель Конраду разрешили встать и делать первые физические упражнения, стоя на ногах. Еще неделя, и Конрад уже ходил и сидел, хотя и не долго, но прогресс уже большой.

Однажды утром в палату вошли военный офицер и два солдата в сопровождении, с ними был представитель компании и Альва.

– Мистер Орфо, меня зовут Говард Лиски, старший сержант ВКС Земли, сектор 18. Это мистер Меттисон, – офицер показал на стоящего сзади представителя компании, – он юрист и здесь в качестве наблюдателя. Доктора

Фалстад вы, естественно, знаете. Перейдем сразу к делу, мистер Орфо. Нам необходимо знать все, что было на Улье-18, с момента, когда вы и мистер Рауи покинули комнату управления, до момента вашего ранения.

– У вас должны же быть все записи с камер, – Конрад немного не понял, что именно от него хотят.

– Мистер Орфо, дело в том, что все камеры или были отключены, или были повернуты в стороны от вас и вашего спутника. Ангар же, спустя какое-то время после отлета Тени, вовсе был без наблюдения. Когда прибывшие капитан с сотрудниками их включили и повернули, то увидели только вас, лежащего на полу и истекающего кровью. Всё, что было до отлета Тени, нам известно, но вот что было потом – нет. Прошу рассказать нам всё, что там происходило.

– Еще в комнате управления Рауи сказал, что нужно спешить, и мы пошли в ангар. Я подумал, что он хочет встретить прибывшие на вызов корабли, чтобы сразу ввести их курс дела. Потом он взял меня в заложники, после и вовсе выстрелил в меня.

– Вы встречались с Рауи до Улья?

– Нет, там я его встретил первый раз.

– Почему он в вас выстрелил, вы оказывали сопротивление?

– Я не знаю, последнее что я помню, это слова о том, что времени мало.

– Мистер Орфо, вы знаете, для чего Тень прилетела на Улей?

– Да. Их командир сказал, что они прибыли за имплантами, которые были сняты с участников преступления, совершенного ранее на Улье. Все это есть в отчете, я предоставил его компании.

– Мы изучим его. Для чего им нужны были именно эти импланты?

– Я не знаю. Они не сказали. В них не было ничего особенного, по ним есть отдельный отчет.

– Мистер Орфо, где сейчас эти импланты?

– Я не знаю. Они были со мной в ангаре, после, я так думаю, их забрал Рауи.

– По опросам свидетелей, там был пларконский корабль. Кто был на корабле?

– Этого я тоже не знаю. Пларконец. Больше никого не видел. Все что могу рассказать об этом.

– Хорошо, мистер Орфо. Более подробное описание события вы изложите уже после выписки. Вы и так очень помогли. Выздоравливайте.

Все покинули палату. Альва, выходя, сказала, что скоро зайдет на плановый осмотр. Днем был плановый осмотр и проверка физического восстановления. Вечером никто не зашел, что было странно, т.к. доктор Фалстад не пропускала ни одного планового посещения. Выходить из палаты все еще запрещалось, так как Конрад хоть уже и ходил, но делал это не долго и быстро уставал. Хотя компания и не пожалела денег на перевод в лучшую больницу, но персональную сиделку ему не предоставили для помощи. Без импланта, даже

на кресле-каталке вне палаты делать было нечего, т.к. большая часть всех присутствующих на станции были представители другой расы.

Ночью Конрада разбудил свет, включившийся во всей палате. Открыв глаза, он увидел сидящую рядом с ним на кровати доктора Фалстад.

– Доктор, у нас какой-то плановый осмотр? – спросил Конрад, просыпаясь и пытаясь понять происходящее.

– Нет, мистер Орфо, я тут по причине того, что жить нам осталось меньше суток.

Конрад спросонья не понял произнесенного.

– Вы хотели сказать мне? Мне осталось меньше суток?

– Я все верно сказала, именно нам. Тебе и мне. Я не ошиблась.

– Доктор, о чем речь?

– Я боюсь, что объяснения от меня тебе не помогут разобраться в происходящем, но приглашу того, кто поможет быстрее все осознать.

Альва достала маленький предмет из кармана и дала его Конраду.

– Вставьте это в любое ухо. Это переводчик. Он тебе поможет.

– Поможет с чем? – Конрад вставил предмет в ухо, который удобно лег в ушной полости.

– Входи, – сказала Альва повернувшись к двери.

Двери открылись, в палату вошел ианец в костюме мед. работника. Это был Рауи.

От неожиданности, Конрад соскочил с кровати и отполз в сторону от нее. Рауи и Альва смотрели на него неподвижно.

– Альва, ты знаешь, кто это такой? Вызови охрану. Это он пытался убить меня!

Альва молчала и не двигалась, она только посмотрела на Рауи.

– Конрад, – зазвучал переводчик в ухе, – я понимаю, как это все выглядит.Я понимаю сейчас твое отношение ко мне. Я также понимаю, что сейчас все, что ты услышишь, будет для тебя выглядеть так же странно, как и первый наш подобный разговор, но просто выслушай нас. Конрад, на Улье у меня был только один вариант попытаться тебя уберечь, я им воспользовался.

– Уберечь? Ты выстрелил мне в голову!

– В часть с имплантом. Был немалый шанс того, что как только мы покинем Улей, то нас тут же собьют, не военные, которые были на подходе, так Тень, которая могла нас ждать. Если бы ты был невредим, ты бы уже был мертв. Нужно было что-то попытаться сделать, единственное что пришло на ум, это вывести тебя из строя как можно быстрее и так, что мы могли перехватить тебя и отсрочить к тебе визит палачей.

– Каких палачей? Почему чем больше ты пытаешься объяснить, тем больше вопросов у меня появляется?

– Я обещаю дать на них ответы, но сейчас ты должен пойти с нами.

– Куда? Где никто не увидит, как ты заканчиваешь начатое?

– Конрад, – достала планшет Альва, – посмотри на это.

Она подошла к Конраду и включила запись. Стыковочный выход медицинской станции, откуда вышли посетившие его военные с юристом.

– И что? – спросил Конрад.

– Смотри дальше.

Время перемоталось на час вперед. Визитеры возвращаются на корабль.

– А это запись с камеры военной станции Земли в сектор 18.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Сочинения в трех томах. Том 1

Леблан Морис
Большая библиотека приключений и научной фантастики
Детективы:
классические детективы
5.00
рейтинг книги
Сочинения в трех томах. Том 1

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я