Сохрани мою любовь, профессор
Шрифт:
Домработница как раз заканчивала приготовление праздничного ужина и скоро должна была уйти.
— Я уже думала ты похоронил себя в книгах, — шутливо произнесла бывшая сенатор, поднимаясь навстречу брату.
— Я покинул библиотеку около трёх часов назад, — ответил Арт и поцеловал её в щеку. — Ходил по магазинам, всё никак не мог выбрать тебе подарок.
— Ой, брось, — женщина улыбнулась. — Для меня уже подарок, что ты здесь со мной.
— И всё же ты договорилась о том, чтобы мне позволили посетить её
— Ну для чего же я была сенатором столько лет, чтобы потом не договориться с Библиотекой Конгресса, о том, что мой брат, уважаемый профессор, хочет посетить её в Сочельник. — Она пыталась шутить.
— Оно стоило того, — подхватил Артур и сел в кресло напротив камина, протягивая огню замерзшие руки.
43
24 декабря, 06:03 p.m, Саут-Энд, Бостон
Андреа аккуратно спустилась по винтовой лестнице со второго этажа в их большую гостиную, в углу которой стояла красиво украшенная ёлка. Эрик стоял к ней спиной и, судя по его движениям, открывал бутылку вина.
— Кхе-кхым.
Мужчина обернулся, его лицо украсила легкая улыбка, а глаза заблестели. Энди слегка покраснела и разгладила несуществующие складки ткани на талии. На ней было то самое платье, в котором она ходила на их «первое свидание».
— Выглядишь просто потрясающе, — произнес он, поворачиваясь всем корпусом.
— Спасибо, — она опустила глаза.
И хоть Энди и знала, что выглядит на все сто, его комплимент и то, как он смотрел на неё, заставлял её краснеть от удовольствия как неискушенные отношениями девчонку.
В дверь позвонили и волшебный момент был разрушен, возвращая их в бытовую реальность. Она пошла открывать.
Пришедшим оказался Патрик
— Рей-Рей! — приветствовал её мужчина, протягивая сыну бутылку шампанского. — С Рождеством! Боже, ты выглядишь просто восхитительно!
Оба Картера, отец и сын, знали, как сделать приятно женщине словом.
Телефон Эрика зазвонил в то время, как он разливал по стаканам виски для отца и для себя. Звонившим оказался Арт.
— Здравствуй дядя, — он приложил трубку к уху, не оставляя своего занятия. — Как долетел? Как столица?
— Все в порядке, — послышалось на том конце. — С Рождеством.
— С Рождеством. — Эрик бросил в каждый стакан по несколько кубиков льда.
— Когда ты собираешься позвонить своей матери?
Бывший профессор замер со стаканами в руках, а затем отдав их отцу, произнес:
— Подожди секунду.
И после, поднялся по лестнице на второй этаж, там у них была спальня, общая рабочая комната, ванная, и подобие спортзала, где стояла беговая дорожка и пару гирь с грушей, которую любила колотить Энди.
— Мы ведь уже говорили на эту тему, — произнес он, закрывшись в кабинете.
— Я знаю, — ответил профессор Гордон. — И всё равно. Она твоя мать и останется ей несмотря
«Ты многого не знаешь», — устало подумал мужчина, растирая переносицу. Он так и не рассказал ему, что произошло на самом деле, и что Лилиан сделала.
Прошел лишь год с тех событий, и он был еще не готов восстанавливать отношения с матерью, хоть и мучался от этого.
— На неё больно смотреть, Эрик, — горько произнес дядя. — Она ушла из политики, тем самым лишившись любимого дела, в компании она больше не председатель совета директоров, благодаря нам с тобой, да еще и ты со своим упрямством. Неужели ты не можешь её простить?
— Нет, не могу, — ответил мужчина после долгой паузы, чувствуя, как к горлу подступает ком. — Прости, Арт. Я очень ценю твою заботу о Лилиан, — с того момента он называл её только по имени, — но ты многого не знаешь…
— Так просвети меня, черт возьми! — рявкнул дядя.
— Не в канун Рождества, — спокойно ответил Эрик. — Давай встретимся после праздников, когда ты вернешься обратно, и я всё тебе расскажу, обещаю.
— Что даже смс ей не напишешь? — в голосе Арта слышалось разочарование.
— Я подумаю об этом. А теперь мне нужно идти, гости уже пришли.
— Ладно. С Рождеством.
— С Рождеством.
Эрик повесил трубку и тяжело выдохнул.
Спустившись обратно, он увидел, что Диего и его девушка Кейти — одна из медсестер реанимации, где в своё время лежала Энди, уже пришли. Значит все в сборе.
Мэй и Стив улетели на рождественские праздники к родителям парня. Тот сделал девушке предложение руки и сердца полгода назад. Родители Мэй и её сестра также полетели туда на знакомство семей.
Эрик пожал Фернандесу руку.
— Эрик! — окликнула его Энди с кухни. — Вот ты где, мне нужна твоя помощь! Все за стол!
Только он двинулся в сторону кухни, как тут же ощутил на своем плече руку отца.
— Пусть кудрявый помогает! — громко произнес Патрик. — Мне нужно кое-что сказать сыну.
Он отвел его в самый дальний угол гостиной и тихо спросил:
— Ну? Не передумал?
Эрик непроизвольно приложил руку к груди, где у него во внутреннем кармане пиджака лежало обручальное кольцо в бархатной черной коробочке.
— Нет, — твёрдо, но тихо сказал он, одергивая руку. — Но я нервничаю. Вдруг она откажет.
— Не откажет. — Отец ободряюще похлопал его по плечу. — Она любит тебя. Тебе нечего бояться.
Эрик ничего не ответил.
— Значит, всё по плану? — спросил мужчина и, получив утвердительный ответ, кивнул.
— Я хочу произнести тост! — произнес Пат во всеуслышание. Он сказал это так громко, что его должны были слышать наверно на другом конце города.
— Прежде чем мы сядем есть прекрасный ужин, приготовленный дорогой Рей-Рей, — продолжал мужчина, выходя в центр гостиной.