Сокол против кречета
Шрифт:
– Отпусти мальчишку, хан, – вместо ответа произнес Святозар. – Зачем тебе этот сопляк?
– Чтобы ты оставался мне послушен, – спокойно пояснил Бату и развел руками. – Как видишь, я говорю правду и ничего не таю за душой. Я повелю, чтобы его хорошо лечили, но мне надо, чтобы ты изъявил покорность и согласился дать мне дань.
– Об этом тебе надо говорить с моим отцом, – заметил Святозар. – Он повелевает Русью, а не я.
– Твой отец слишком упрям и горд, – поморщился Бату.
Он внимательно посмотрел на пирующих, которые за вином вроде бы позабыли про тягостную перепалку,
– Я не предлагаю тебе сразу дать мне ответ, – вкрадчиво уговаривал он Святозара, одной рукой приобняв его за плечи, а другой протягивая кубок с вином. – Я понимаю, что это дело нелегкое и требует долгого раздумья. Я не спешу. Мы пробудем здесь целых два дня и лишь на третий двинемся дальше. За два дня можно обдумать многое. Только помни, что, отказавшись, ты сделаешь только хуже. Намного лучше будет, если ты все-таки дашь согласие.
– Лучше для кого? – жестко уточнил Святозар. – Для меня одного?
– Не только, – возразил Бату. – Для всех. Смотри, что получается. Первое, это то, что твой родич будет спасен, – он загнул указательный палец на левой руке. – Второе, это то, что…
– Я понимаю, что пленный урус знатен, но в такой день можно было бы уделять побольше внимания и своим братьям, – перебил его кто-то.
Бату досадливо поморщился и поднял голову. Прямо перед ним стоял смуглый поджарый монгол, с вызовом глядевший на хана. Тут из-за его спины на мгновение вынырнул Бурунчи, еле заметно кивнул и вновь куда-то исчез. Недовольство незамедлительно исчезло с лица Бату, сменившись на добродушную улыбку.
– Я не сержусь на тебя, Менгу, хотя на будущее советую запомнить, что нехорошо перебивать своего джихангира. – Улыбка хана стала еще шире, а тон еще добродушнее. – Но ты – мой истинный брат, хотя твоего отца звали не Джучи, а Тули. Так что присядь лучше по другую сторону от князя и обними его, ибо он, пусть и сам того не желая, принес нам много пользы и скоро принесет еще больше.
Менгу продолжал стоять, удивленно глядя на Вату, но тот повторил свою просьбу, высказывая ее так же дружелюбно и спокойно, но вместе с тем очень настойчиво. Настолько, что сын Тули, недоуменно хмыкнув, уселся рядом и тоже положил руку на плечо Святозара.
– А сейчас ты услышишь, как я хорошо научился говорить на их языке, – заметил Бату и громко, на весь зал завопил по-русски:
– Урусский конязь – мой побратим. Он помог мне победить своих воинов, подарил этот город и обещает отдать все остальные крепости, стоящие на реке. Поэтому я помогу ему одолеть его отца и возьму с него самую малую дань. – И он тут же бросился обнимать ошарашенного таким заявлением Святозара, крепко прижимая его голову к своей груди и больно царапая лицо пуговицами своего синего шелкового чапана [49] .
49
Чапан – халат (монг.).
Князь хотел было отстраниться, вырваться из этих ненавистных объятий, что есть мочи уперся в плечи хана руками, но… В иное время он, без всякого сомнения,
Словом, сколько бы он ни упирался, так ничего и не получилось. Вдобавок Святозар начал еще и задыхаться – уж очень крепко прижимал его к себе хан, продолжающий безостановочно говорить, но уже вновь на родном языке:
– Я ценю тех, кто готов лизать сапоги истинным правителям этих земель, и лишь потому он присутствует наравне с нами на этом пиру.
– Слышь, Гавран, – шепотом окликнул в это время своего соседа один из связанных раненых ратников, лежащий на небольшой галерейке, надстроенной сверху залы.
Тот не откликнулся, продолжая жадно вслушиваться в слова Бату. Лишь когда хан умолк, Гавран неохотно повернулся к товарищу:
– Чего тебе, Прок?
– Я спросить у тебя хотел. Послышалось мне, что этот нехристь нашего князя своим братом назвал, али как?
– Так оно и есть, – хмуро отозвался Гавран. – Видать, давно они с ним снюхались.
– Будя каркать, – сурово осудил Прок и попенял товарищу: – Не зря тебя так прозвали [50] . Вечно ты…
– Или ты сам не слыхал, как он перед всеми своими гостями похвалялся? – заметил Гавран. – А когда по-своему заговорил, то и вовсе сказал, что ценит тех, кто ему сапоги лизать готов. Не зря князь то и дело на встречи с ним ездил. Вот и докатался.
– Может, ты как-то не так понял? Ты же их язык плохо знаешь. Спутать не мог?
50
Гавран – ворон (ст.-слав.).
– Мог, – согласился Гавран. – Вот только то, что он на нашем лопотал, мы вместе слыхали. Или тоже спутали? А как они обнимались, ты видел? Ухо ослышаться может, а гляделки?
Прок в ответ лишь тоскливо вздохнул. Возразить было нечего.
– А чего делать-то теперь? – после недолгого молчания спросил он.
– Ясное дело, бежать надо.
– Как?! – простонал Прок.
– Пока не знаю, – сурово отозвался Гавран. – Но ежели не мы, то кто известит государя об измене?!. Стало быть, надо как-нибудь исхитриться, удобный случай искать. Или ты мыслишь, что он сам к тебе приплывет?
– А хотелось бы, – безнадежно откликнулся Прок.
Бывает, что желания человека вдруг сбываются. Такое происходит редко, судьба скупа на чудеса, но иногда, в кои веки… Вот и на этот раз удобный случай, словно услышав Прока, и впрямь приплыл к ним. Не сам, конечно, а направленный темником Бурунчи.
Врочем, если бы не более сообразительный товарищ, то сам Прок так и не дотумкал бы. Зато Гавран, едва темник ехидно осведомился, не надумали ли славные воины после всего увиденного перейти на службу к великому хану, который в своей неизбывной милости дарует им в этом случае прощение за то, что они осмелились сражаться против его доблестных багатуров, тут же нашелся: