Соколов. Дилогия
Шрифт:
Я пожал плечами.
— Странное предложение, но меня устраивает.
— Это не предложение, Михаил. Это приказ, — отрезала наставница.
Тройняшки затихли, предвкушая бурю. Только Поля встрепенулась и непонимающе переглядывалась с братьями.
— А что…
Коля и Боря зашикали на открывшую было рот сестру.
— Тссс!
Ирэн смахнула осколки стакана на пол и поднялась, хрустнув каблуками по стеклу.
— Мне нужно переодеться, — сказала она. — И да, я тоже согласна. С удовольствием надеру зад этому полуграфу.
Я вздохнул и покачал головой.
— Ирэн, не позорь семью, — сказал я. — Хочешь сразиться — от драки бежать не стану. Никогда не бегал и сейчас не испугаюсь. Только у меня есть условие.
Девчонка заносчиво вздернула подбородок.
— Ну?
— Если проиграешь, выполнишь мое желание. Любое.
— Прямо так и любое? — криво усмехнулась девушка.
Я поймал красноречивый взгляд Матильды.
— В рамках приличий, разумеется.
— Хорошо, — на удивление легко согласилась Ирэн. — Но если проиграешь ты, то обяжешься сделать то же самое. Одно желание. Конечно же, в рамках приличий.
Она сладко улыбнулась, явно предвкушая триумф. Но это мы еще посмотрим.
— Идет, — пожал плечами я.
Баронесса не вмешивалась в наш разговор, но, когда договоренности были установлены, кивнула Сперанским.
— Вы слышали.
Тройняшки кивнули.
— Ага!
Кажется, под столом зашелестели купюры. Ни за что не перепутаю хруст налички. Они что там, втихую ставки делали?!
— Василий, принеси, пожалуйста, сменную одежду для Ирэн, — распорядилась Матильда. — Сперанские — марш утепляться и бегом на улицу. Поможете мне установить Периметр.
Коля, Боря и Поля сорвались из-за стола так быстро, словно их ветром сдуло. Ирэн дождалась горничных с вешалками и удалилась в соседнюю комнату переодеваться.
— И не смей подглядывать!
— Делать мне больше нечего, — огрызнулся я.
Когда слуги убрали со стола, Матильда принесла пепельницу, устало опустилась на стул и наконец-то закурила. Я сильнее распахнул окно, чтобы выпустить слишком тяжелый ароматизированный дым. Виноград или вишня. Вкусно, но уж слишком вонюче.
— Не подумайте, что я испугался, но не слишком ли жестокие методы? — спросил я. — И разве дуэли не запрещены?
— Разрешены взрослым аристократам при условии равного ранга Благодати, — отозвалась наставница. — Император в этом плане поступил мудро. Понимал, что все равно поединки продолжатся, хоть ссылай в Сибирь, хоть в тюрьму сажай. Поэтому дуэли аристократам позволили, но с рядом жестких условий и ограничений. Однако вам с Ирэн нет восемнадцати…
— Тем более. А если я ее покалечу?
— На твоем месте я бы больше опасалась за себя, — улыбнулась Матильда. — Эта девица с малолетства под моей опекой. Да, я не научила ее и половине того, что умею сама, но Ирэн хорошо подготовлена. Ты же — самородок. К тому же у тебя ранг просел.
— И все же вы настаиваете на том, чтобы мы сразились…
— Потому что вам все равно придется драться на вступительных в Аудиториум. И чем раньше привыкнете к этому, тем лучше. Считай это одной из множества грядущих репетиций. Твои новые однокашники уже давно швыряются друг в друга косами.
Матильда
Или она задумала что-то, чего я пока не понимал?
— И вас не смущает, что силы не равны? — уточнил я.
Матильда задумчиво на меня взглянула.
— Я бы не была в этом так уверена. Да, ранг просел, но ты все еще полон сюрпризов, Михаил Соколов. И я хочу понять, на что ты способен. Того, что я увидела в лесу, недостаточно, хотя это было весьма впечатляюще. Я пока не понимаю, как работает твой дар, а ведь на службе видела немало наделенных Благодатью. Твоя сила отличается от того, чем обладают другие ребята. Мне сложно описать это словами, но я словно чувствую в ней совершенно другую глубину. Как будто в твоих венах течет не только мощь утраченного Осколка, но и нечто иное. — Баронесса выдохнула тонкую струйку дыма. — Я не встречала подобного. Да и Вальтер не присылает ко мне абы кого. Поэтому…
— Буду подопытным кроликом, — улыбнулся я.
— Вроде того. Тебе и самому полезно выяснить, чего ты стоишь.
— Спорить не буду.
— Да расслабься ты, Михаил, — Матильда потушила сигарету и спрятала зажигалку в карман. — Умереть или сильно покалечиться я никому не дам. И очень надеюсь, что у тебя получится сбить с Ирэн спесь. К сожалению, я слишком поздно осознала, насколько ее избаловала. Девочка росла почти без участия родителей, но в роскоши. Это портит характер.
Я понимающе хмыкнул. Был у меня в школе такой «золотой» мальчик. Тот еще ублюдок. А родители вместо того, чтобы пару раз как следует выпороть мерзавца и перекрыть финансовый краник, только откупались от его жертв. Однажды этому козлу все же от меня прилетело — так вой стоял на весь район. Подумаешь, дал в морду. Он давно нарывался, а тогда еще и получил за дело. Только проблемы почему-то после всего этого были у меня…
Но с Ирэн все казалось сложнее. Во-первых, она была девчонкой, а я на женщин рук не поднимаю. Во-вторых, аристократкой. Пусть она не считала меня ровней, но я должен был хотя бы пытаться сохранять лицо и честь семьи. В-третьих, из нее явно могла выйти отменная менталистка — черт знает, что она могла придумать и как задурить мне голову.
Хорошо бы показать ей силу, напугать как следует и заставить прикусить язык. Мне этого хватит, чтобы нормально учиться. Чай, не детей вместе крестить.
И последнее сейчас напрягало меня больше всего… Я не знал, как сражаться с менталистами. Сопротивление Корфу не в счет.
— Мне нужно наверх, — сказал я и торопливо направился к выходу. — Накину куртку потеплее.
— Ждем внизу, — кивнула Матильда.
Я бегом помчался в свою комнату. Куртка — это хорошо, но мне была нужна книга. Я вроде бы видел перед сном заклинание ментального барьера. Пусть не успею его отработать и заучить, но хотя бы попытаюсь понять, как его создавать.