Сокровища Монтесумы
Шрифт:
— Думаю, вам лучше подождать, пока мои люди спустятся. Вы ведь подождете?
— Можно подумать, у нас есть выбор, — буркнул Мэтт.
Быстрый приказ, отданный солдатам, — и вот они уже скрылись с глаз в поисках тропинки, чтобы спуститься вниз, в то время как сам капитан продолжал занимать свою удобную позицию на вершине скальной гряды. Мэтт и Элли стояли не двигаясь.
Прошу прощения, мистер, за того парня! — крикнул сверху Салазар. — Я подумал, что он вряд ли является вашим другом. Он едва не застрелил женщину, которую я собираюсь
Элли прочистила горло.
Как только вы спуститесь, капитан Салазар, я вам все объясню.
Даже отсюда было видно, как сверкнули его зубы на фоне черной короткой бороды.
Да. Я уверен, что вы попытаетесь. Но едва ли вам удастся объяснить тот факт, что некоторые очень ценные ваши находки, которые принадлежат моей стране, исчезли.
Мэтт, сложив на груди руки, сердито уставился на Элли.
Ты говорила мне, что Питер стащил твои находки, но отчего-то забыла упомянуть, что мексиканская полиция знает об этом и преследует тебя.
Элли вспыхнула:
Я старалась забыть об этом! Вернее, думала, что здесь они меня не достанут!
Между тем их окружили спустившиеся с противоположной стороны склона солдаты. Капитан, увидев это, также начал спускаться.
Капитан Салазар был приставлен ко мне мексиканским правительством. Его задачей было следить, чтобы ни один артефакт не пропал, — неохотно объяснила Элли. — Ну как я могла им объяснить, что все золотые пластины из захоронения погибли безвозвратно? Я улизнула из Мехико-Сити, чтобы избежать ареста. Я всегда знала, что Салазар настойчивый человек, но никак не думала, что он отправится за мной сюда, на американскую территорию.
Что ж, нам повезло, что он это сделал.
Элли изумленно взглянула на Мэтта. Но, сообразив, что он хотел сказать, медленно кивнула.
Салазар только что спас мне жизнь.
— Да, спас. Я бы не успел добраться до Клива вовремя, Элли. — Мэтт мрачно добавил: — Почему ты не сказала мне о Салазаре?
— Когда я уехала из Мексики, я решила, что остался этот ужасный инцидент в прошлом. И полностью сконцентрировалась на разгадке тайны сокровищ. Я должна была опередить Питера.
— Жаль, что ты не доверила мне эту тайну до того, как мы покинули Санта-Фе, — задумчиво сказал он.
Элли чуть не задохнулась. Внезапная догадка осенила ее:
— Так вот о чем ты тогда меня спрашивал?! Задавал какие-то дурацкие, непонятные вопросы, намекал на какие-то нерешенные проблемы… а я-то ничего понять не могла. Откуда ты узнал?
— Сет прислал мне телеграмму из Альбукерке, предупреждая, что Салазар тебя ищет.
Элли воинственно подбоченилась.
И ты даже не подумал предупредить меня? Ты полагал, я буду очень признательна тебе за этот сюрприз?
Мэтт теперь уже раскаивался, что скрыл от нее такую важную информацию, которую она была вправе знать. Но он был тогда слишком сердит на нее за ее недоверие.
— Я надеялся, ты сама мне все расскажешь.
— Но как же я
— Я же намекал, причем весьма недвусмысленно… — рычал он.
— Ах, намекал! И я должна была разгадывать твои ребусы! — И, воздев руки к небу, она воскликнула драматическим тоном: — Из всех идиотских вещей, которые ты сделал….
— Почему ты мне не доверяла? — оборвал ее Мэтт, позволив наконец прорваться своему отчаянию и боли.
Элли колебалась. Она опустила руки и с сожалением посмотрела на него.
Мне было стыдно. Ведь я серьезный археолог, и вдруг меня обвиняют в краже археологических находок. Рассказать такую позорную вещь о себе… мне не хотелось, чтобы ты знал… особенно ты. Только не уверяй меня, что сам все рассказал о своем прошлом, — с вызовом добавила она.
Элли, сама того не подозревая, попала в точку. Стыд вонзился в него, словно лезвие ножа,
— Эй, дети, послушайте, — прервал их спор низкий мужской голос, — кончили ругаться?
Они обернулись, уставившись на капитана. Салазар уже спустился с кручи и теперь восседал на своей лошади футах в пяти от них. Мэтт внимательнее вгляделся в лицо Энрике Салазара. Тонкий шрам, пересекающий лицо мексиканца, начинался над левой скулой и, углубляясь, терялся в бороде. Глаза у него были необычные, пронзительные, светло-серые.
Мэтт узнал его. Вспышкой молнии вспыхнула в его мозгу ужасная картинка — выстрелы, дым, крики. Доведенный до отчаяния мексиканский паренек с жаждой мести в живых серых глазах и с ножом в руке. Команчеро смеялся, когда рассек щеку мексиканского юноши своей саблей. А затем бандит вытащил револьвер, чтобы прикончить парня. Мэтт вспомнил охватившую его ярость, когда он наблюдал эту сцену с другой стороны деревенской площади.
Он выстрелил, не думая, переполненный ненавистью к команчерос за то, что ввергли его в этот ад. Удовлетворение от того, что он убил одного из тех, кто издевался над ним столько лет, мгновенно сменилось холодным, ясным осознанием, что побег сейчас — уже не просто мечта, а жизненная необходимость.
Фырканье лошади вернуло Мэтта в настоящее. От воспоминания остался лишь холодный пот на лбу. Он-то надеялся навсегда похоронить этот кошмар в прошлом. Но совершенно ясно, что прошлое снова застало его врасплох.
Салазар нахмурился.
— Ваше лицо мне отчего-то кажется знакомым, мучачо. Мы не встречались раньше?
Мэтт призвал на помощь весь свой опыт профессионального игрока, стараясь не выдать своих эмоций.
— Не думаю, — спокойно ответил он.
Он знал, что сильно изменился по сравнению с тем семнадцатилетним пареньком. Да и Салазара он, пожалуй, не узнал бы, если бы не этот шрам и не странные светло-серые глаза.
Взгляд мексиканца стал более пронзительным, он словно вглядывался не только в Мэтта, но и в свои воспоминания.