Сокровища
Шрифт:
— Справедливо. Но свадьбе предшествует помолвка, верно? Значит, у меня есть немного времени, прежде чем я должна буду встретиться с тобой у алтаря. Если я не найду свой горшок с драгоценностями к тому моменту я брошу поиски.
Он поколебался, словно не хотел связывать ее условиями, о которых она могла позднее пожалеть.
— Я именно это имею в виду, — уверила она его.
— Мне не нравятся долгие помолвки.
Она рассмеялась.
— Мы уже и так долго ждали. Как насчет… трех месяцев?
— Идет!
Они
На следующее утро она принесла на работу флакон, уложенный в один из бархатных мешочков с шелковой подкладкой изнутри, которые использовались в магазине для самых лучших драгоценностей, и положила его в свой личный сейф.
Днем Пит созвала совещание оформителей, художников-графиков, помогающих ей придумывать витрины, которыми славился «Тесори». Когда все они собрались за круглым столом в большом салоне, который служил еще и конференц-залом, Пит объявила:
— Мне нужна самая захватывающая идея, которая когда-либо была у нас, чтобы подчеркнуть нечто уникальное, сокровище, не похожее ни на что остальное, что нам доводилось продавать или пытаться продать.
— Что это? — спросили все почти разом.
Их глаза были прикованы к бархатному мешочку, который Пит оставила театрально лежать перед ней на столе.
Она открыла его и поставила перед ними верхнюю часть флакона, сделанного в честь Коломбы. Раздались возгласы восхищения.
Потом заговорил Фил Росстон, главный оформитель:
— Пит, потрясающая вещь. Но я не понимаю, в качестве чего она использовалась. Брошь… Кулон…
— Сейчас ее можно использовать как угодно, потому что утеряна другая половина, — объяснила она.
Все с удивлением посмотрели на нее, потом друг на друга.
— Возможно, будет трудно продать ее, если она неполная, — произнес кто-то.
Пит улыбнулась.
— На этот раз я не продаю. Я покупаю.
Она рассказала им, как использовался этот изысканный предмет и чего она собирается достичь, привлекая к нему внимание.
— Мне нужна максимальная реклама, — сказала она в заключение. — Я хочу, чтобы флакон увидело как можно больше людей, где бы они ни жили, чтобы узнали его историю и то, что, если они смогут сообщить мне необходимую информацию, их ждет вознаграждение.
— Почему бы вам не попытаться просто дать эту историю в газетах, — поинтересовалась молодая женщина, помощница Фила.
— Потому что я не хочу, чтобы все свелось к очередной статье, которую сегодня прочтут, а завтра выбросят в мусорную корзину. Я хочу день за днем держать флакон на виду. Если о нем будут писать, пусть это появится в газетах и журналах по всему миру. Сделайте мне достаточно эффектное оформление, чтобы привлечь и телевидение.
— Трудная задача, Пит.
— Вспомните о вознаграждении. Это тоже вызовет интерес. Я дам два миллиона тому, кто принесет
Вновь раздался хор жалоб, но Пит даже не слушала. Она закончила совещание и вернулась в свой кабинет, чтобы убрать флакон в сейф.
Лотти перехватила ее у двери и сообщила о двух важных звонках.
— Один от дедушки. Похоже, это очень срочно.
Пит забеспокоилась.
— С ним все в порядке?
— Кажется, да, — спокойно ответила Лотти. — Просто взволнован. Когда я сказала ему, что ты на совещании и перезвонишь ему позже, он ответил, что не может ждать. Он едет сюда.
Такая поспешность не в характере деда. Сейчас он вел жизнь, как когда-то гранил камни, с величайшей осмотрительностью, неторопливостью — по утрам читал газету в своей квартире на Грэмерси-парк, которую она сохранила для него, день и начало вечера проводил в голландском клубе, смотря кино и обедая с друзьями, с которыми там встречался. Он, казалось, никогда не торопился. Однако сейчас у него была новость, которая не могла ждать.
Пит пришла в голову мысль, что он, может быть, обнаружил какую-нибудь связь с Фармером, узнал что-то от своих друзей в клубе.
— Когда приедет, сразу же проводи его ко мне. Я хочу его видеть.
Лотти кивнула, потом сообщила, что второй звонок был от миссис Ивер. То, как она произнесла это имя, напоминало порыв арктического воздуха.
Пит помолчала.
— Лотти, ты должна когда-нибудь простить Андреа. Она стала гораздо мягче с тех пор, как была твоим боссом.
— Она никогда не была моим боссом, — холодно ответила Лотти.
Пит улыбнулась.
— Хорошо, я забыла. Но если увидишь ее здесь, будь терпимой.
— Ради тебя, Пит.
Сидя за своим столом, Пит перезвонила Андреа. Они без всякого напряжения поздоровались и немного поговорили о делах.
Потом Андреа перешла к сути.
— Думаю, мы могли бы встретиться, Пит. Мне бы хотелось обсудить с тобой деловое предложение.
Несмотря на все уважение к Андреа, Пит не могла представить, как соединятся в бизнесе их стили, однако ей не хотелось прерывать их доброжелательный разговор.
— В любое время, — сказала она, когда они условились о дне встречи в офисе Пит в конце недели.
Не успела Пит положить трубку, как увидела Джозефа, торопливо вошедшего в приемную. Она помахала ему и встала, чтобы встретить.
Он и в самом деле выглядел взволнованным, голубые глаза сияли, щеки порозовели больше обычного.
— Что все это значит, дедушка? Я забеспокоилась, когда услышала, что срочно понадобилась тебе.
Он чмокнул ее в щеку и, запыхавшись, произнес:
— Кому еще я должен звонить, если у меня такое срочное дело?