Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А какое отношение к делу имеет ваша честь? – изумилась она.

– Ты моя невеста. – Хью в бессильной ярости махнул рукой. – И только что мы самым недвусмысленным образом скрепили наш брак.

– Я так не считаю, К тому же каноническое право не имеет четкого мнения на сей счет.

– Дьявольщина! – прорычал Хью. – Не смей говорить со мной так, словно изучала право в Париже и Болонье. Речь идет о моей чести. Мне самому судить, что имеет значение, а что нет.

Элис похлопала ресницами:

– У вас точно помутился рассудок, сэр. Уверена, когда

вы сможете успокоить свои нервы…

– С моими нервами все в порядке, не беспокойся. А вот тебе действительно стоит опасаться моего гнева. Послушай, Элис, мы переступили черту, разделяющую помолвку и брак. Упорствовать бессмысленно. Теперь мы почти женаты.

– Но что касается законности наших отношений, – не уступала Элис, – повторяю вам, каноническое право высказывает свое мнение на сей счет крайне неопределенно. – Ошибаетесь, мадам, все более чем определенно. Если собираетесь привлечь на свою сторону церковный суд, вы пожалеете об этом. Тогда вам придется иметь дело с самим дьяволом!

– Милорд, вы явно не в себе.

– И в этом случае, – не слушая ее, продолжал Хью, – дьявол получит свое, прежде чем у церкви дойдут руки до вашего дела. Я достаточно ясно выражаюсь?

Вся решимость Элис испарилась в один момент от столь неприкрыто выраженной угрозы. Она с трудом сглотнула комок, вставший в горле от волнения, и собрала остатки храбрости.

– Предупреждаю вас, сэр, я не дам запугать себя и не позволю вам силой заставить выйти за вас.

– Поздно отступать, Элис. Мы стоим в начале пути, и пойдем мы по нему только вперед.

– Ха! А как же наша сделка? К тому же я еще не решила…

Какая-то тень мелькнула в глубине пещеры, и Элис инстинктивно спряталась за, широкую спину Хью. Испуганный вскрик замер у нее на устах. На несколько мгновений она потеряла дар речи.

– Хью! – наконец прошептала она.

В мгновение ока рыцарь оказался на ногах. Тихий звон стали – меч скользнул из ножен, – и вот уже Хью готов встретиться лицом к лицу с опасностью, от кого бы она ни исходила.

Элис тоже поднялась на ноги, выглядывая из-за широких плеч Хью. Фигура человека, облаченного в монашескую рясу, возникла из темного туннеля. В руке он держал догорающий факел.

– Приветствую вас, лорд Хью. – Это был Калверт Оксвикский, его скрипучий голос трудно было не узнать.

Хью резко вложил меч в ножны:

– Какого дьявола ты здесь шастаешь, монах?

– Молюсь, милорд. – Глаза Калверта лихорадочно блестели. – Я услышал голоса и решил посмотреть, что здесь происходит. Я опасаюсь грабителей, их немало бродит по округе.

– Ты здесь молился? – Хью быстро накинул тунику и привычным движением пристегнул перевязь. – В пещере?

Калверт весь сжался под его тяжелым взглядом.

– Да, здесь, в глубине этих скал, я нашел место, где можно помолиться, не боясь, что тебя потревожат. В этой каменной келье я усмиряю свой дух и умерщвляю плоть.

– По твоим словам, местечко и вправду приятное, – усмехнувшись, произнес Хью. – Лично я, однако, предпочел бы сад, но каждый выбирает место по

душе. Не беспокойся, монах, мы больше не потревожим тебя.

Он взял Элис за руку и повел к выходу из пещеры с тем же достоинством, как если бы выходил из тронного зала короля.

Калверт ничего не ответил, а только стоял и смотрел им вслед. Элис чувствовала на себе его неодобрительный и даже злобный взгляд, словно монах пытался просверлить ей спину глазами.

– Думаете, он видел, как мы занимались любовью, милорд? – встревожено спросила она.

– Не имеет значения. – Хью осторожно продвигался по скользкой тропинке, ведя Элис за собой. До Калверта ему, очевидно, не было никакого дела.

– А что, если он распустит слухи? Будет очень неловко. – Если у него есть хоть капля здравого смысла, он будет держать рот на замке. А если он и сболтнет, кому какое дело до того, что произошло между нами? Мы же помолвлены, или ты забыла? Неловко будет только в том случае, если ты откажешься дать брачный обет.

– Вы никогда не упускаете случая обернуть все к своей выгоде, не так ли?

– Я давно уяснил: решительность и воля – единственное, что может привести меня к любой цели. – Хью подхватил Элис под локоть, не дав ей упасть, когда она поскользнулась на мокрых камнях. – Кстати говоря, мне придется отлучиться в Лондон, меня ждут неотложные дела. Всего на несколько дней, самое большее на неделю.

– В Лондон? – Элис остановилась. – А когда вы уезжаете?

– Завтра утром.

– Понимаю. – Элис, к немалому своему удивлению, почувствовала разочарование. Мысль провести без Хью целую неделю показалась ей ужасной. На целую неделю она лишится бурных ссор и споров, коротких мгновений страсти, приятного возбуждения.

– Как моя невеста, до моего возвращения из Лондона ты возьмешь все дела здесь, в Скарклиффе, в свои руки.

– Я? – Она изумленно распахнула глаза.

– Да, ты. – Хью невольно улыбнулся, глядя на ее удивленное лицо. – Я передаю власть тебе. Замок будет охранять Дунстан с воинами. С собой я возьму только двух рыцарей. Мой гонец, Джулиан, тоже останется здесь. Пошли его в Лондон, если понадобится сообщить мне о чем-то важном.

– Хорошо, милорд. – Элис внезапно почувствовала, что у нее закружилась голова, она с ужасом представила себе, какую ответственность он возлагает на ее плечи. Хью вверил ее заботам свой драгоценный Скарклифф. Он доверяет ей!

– А поскольку вскоре после моего возвращения мы поженимся, – добавил он как бы между прочим, – будь любезна проследить за приготовлениями к церемонии венчания!

– Боже мой, сэр! Ну сколько же можно повторять вам: я никогда не выйду замуж только потому, что вы считаете этот брак разумным и практичным!

– Разумности и практичности тебе как раз и недостает. И последнее.

– Что еще?

Хью снял с пальца черное ониксовое кольцо.

– Вот, возьми. Это будет знаком того, что я передаю тебе всю власть в Скарклиффе. Теперь все будут знать о том, что я доверяю тебе и полагаюсь на тебя как на свою законную жену…

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3