Солдат чужой войны
Шрифт:
По спине Клуни пробежал холодок, однако искренняя улыбка Майка заставила сержанта расслабиться.
Экран снова мигнул, и перезагрузившаяся таблица продемонстрировала новые находки.
Пока ничего конкретного, но ещё две, три перегрузки и…
– Здорово получается! – не удержал своей радости Клуни.
– Я просто поражен, – признался Корн и посмотрел на труп, к руке которого был присоединен магнитный съемник.
Имя этого бедняги досталось Майку, но уже скоро ураец Иншарц собирался вернуть его себе.
Звякнули
«Иногда я пытаюсь угадать, – признавался он коллегам, – как этот парень – тот, что на столе, хотел бы, чтобы я его вскрывал. Согласитесь, это имеет значение».
Коллеги Фрайна подобные разговоры не поддерживали и обзывали его «шизиком», а он называл их «серостью». На том разговоры и прекращались.
– Уже на что-то похоже, – заметил сержант Клуни и, склонившись над экраном, попытался разгадать некоторые слова.
Корн снова посмотрел на Ламберта, тот кивнул ему в ответ, давая понять, что поддержит его действия.
И снова все вернулись к своим обязанностям. Сержант взламывал коды, Майк следил за его успехами, а майор Ламберт заходил за спину медику Фрайну, чтобы тот не подумал махать своим скальпелем.
Экран мигнул ещё раз и открыл сразу всю информацию.
– О, да он ваш однофамилец, сэр! – воскликнул наивный Клуни.
– Едва ли, – ответил ему Майк и взмахнул своим фирменным ножом.
Ламберт тотчас шагнул к Фрайну и быстрым движением свернул тому шею. Скальпель выпал из рук медика и, блеснув в ярком свете ламп, закатился под шкаф.
– Туда – коротко сказал Корн и, подхватив обмякшее тело электронщика Клуни, поволок его к толстой двери медицинского холодильника. Но едва лейтенант распахнул тяжелые двери, как на него вывалился замороженный труп, который стоял в шкафу по стойке «смирно».
Майк вовремя подхватил его и затолкнул обратно, а затем запихнул на нижнюю полку тело сержанта.
Следом подоспел Ламберт и сравнительно легко уложил Фрайна в самую высокую нишу, туда, где громыхали, покрытые инеем, испарители. Совершенно не ко времени они напомнили Нику один из зимних праздников, когда родители водили его на аттракционы «Природная мастерская». Это происходило в огромных залах, где можно было увидеть настоящую снежную зиму, тропики и водные миры.
Больше таких прогулок у Ника не было, и этот случай он запомнил на всю жизнь.
– Ну, что ты там застрял? – поторопил майора Корн.
– Все в порядке, – успокоил его Ник и спустился вниз.
Затем они плотно притворили дверь холодильной камеры и заперли её на секретный ключ.
– Что будем делать теперь? – спросил Корн.
– Нужно ехать в администрацию. Думаю, до утра у нас есть время.
– А эти? – Корн кивнул на разложенные по столам тела
– Ведь чипы снова можно заставить говорить. Или отрубить им руки?
– Нет, это слишком грубо, – покачал головой Ник. – Есть способ получше…
С этими словами он подошел к инструментальным шкафам, в которых у Фрайна хранились сотни инструментов и приспособлений, в rnl числе высокочастотный излучатель «пеон», использовавшийся для обеззараживания.
– Я не знаю чипов, которые выдержали бы подобный душ, – сказал Ламберт, включая устройство и выставляя силу излучения на максимум. Затем он подошел к телу подлинного лейтенанта Иншарца и сдернул с его запястья магнитный съемник.
Таблица на экране сканера тут же закрылась. Тогда Ламберт вернул съемник на руку и таблица восстановилась.
– А теперь смотри.
Майор поднес излучатель к запястью урайца, и через пару секунд вшитый чип был уничтожен. Таблица исчезла, и это говорило об эффективности найденного Ламбертом метода.
Очень скоро он управился с остальными чипами и, отшвырнув ставший ненужным излучатель, произнес:
– Новая идея, Майк.
– Ну? – нетерпеливо спросил тот.
– Мы скажем Хоупу, что забрали Фрайна и Клуни с собой.
– Но часовые на стенах умеют считать.
– Ты думаешь, Хоуп станет у них выяснять, сколько человек выехало с территории?
– Не станет, – уверенно ответил Майк.
– Вот и я так думаю.
– Может, нам поможет девайс? Загипнотизирует их на пару суток, – неожиданно предложил Корн.
– Нет, я говорил с ним на это тему, но он уверяет, что в одиночку может только вызывать симпатию.
– Что-то со мной у него это не выходило… – заметил Корн. – Ну да ладно, все равно времени у нас будет больше, чем до утра.
– Согласен, если только нас не обойдут с другой стороны…
82
За всю историю долгой войны такой парадоксальной ситуации на фронтах ни разу не складывалось. Основные силы противных сторон были привязаны друг к другу на позициях и боялись сдвинуться с места, так как это могло привести к нарушению равновесия. В то же время соединения обеих сторон, долгое время копившиеся в резерве, организовали свою небольшую войну в районе планеты Парабелла.
Именно на ней командование примаров решило разместить разделенную на сегменты станцию «Аврора», которая временно выполняла функции Генерального штаба.
Модуль за модулем «Аврору» разбирали на части и со всеми предосторожностями сопровождали до места. Этим местом чаще всего становился небольшой островок, едва способный удержать удар гигантского сектора станции.
Чтобы доставить сверхтяжелый груз в целости и сохранности, в ход шли всякие ухищрения – от твердотопливных демпферов до многоярусных парашютных систем, позволявших модулям планировать и при необходимости разворачиваться в воздухе.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
