Солдат-недоучка
Шрифт:
Она взглянула на него в ответ, помолчала. – Нам недоставало тебя, Майлз. У нас... большие потери.
– Я это предвидел. Пеллиане должны были к тому времени были нас поджидать... – он глянул на Танга, который жестом показывал Елене едва заметное "ш-ш!" – Что, намного хуже, чем мы рассчитывали?
Танг покачал головой: – В некоторые моменты я был готов поклясться, что она просто не знает, что мы разбиты. Бывают ситуации, когда невозможно призывать наемников следовать за собой...
– Я ни кого не призывала следовать за мной, – сказала Елена. – Они шли сами. – И добавила шепотом, чтобы слышал только Майлз: – Я думала, таким и должен
Майлз встревожено поглядел на Танга; тот ответил: – Мы бы заплатили гораздо дороже, не стань она настаивать, что вы передали ей командование, и не откажись отступать, когда я приказал. Тогда мы заплатили бы много, а ни получили бы ничего – думаю, удельная цена вышла бы бесконечно большой. – Танг с одобрением кивнул Елене, она степенно ответила тем же. Айвен выглядел совершенно ошеломленным.
Из коридора донесся приглушенный спор – слышались голоса Торна и хирурга. Торн говорил: ... Вы должны. Это крайне важ...
Торн ворвался в палату, увлекая за собой протестующего хирурга. – Адмирал Нейсмит! Командор Танг! Оссер здесь!
– Что?!
– Со всем своим флотом – или что там от него оставалось. Стоят на границе зоны обстрела. Он запросил разрешение на швартовку флагмана к станции.
– Не может быть! – произнес Танг. – Кто тогда охраняет П-В туннель?
– Вот именно! – завопил Торн. – Кто? – Они уставились друг на друга, воодушевленные дикой, невозможной догадкой.
Майлз вскочил на ноги, борясь с волной головокружения и вцепившись в простыню. – Принесите мою одежду, – четко проговорил он.
"Вылитый ястреб – вот самое подходящее слово для адмирала Оссера", решил Майлз, глядя на него. Седеющие волосы, крючковатый нос и яркие, пронзительные глаза, сосредоточенные теперь на Майлзе. Он умеет глядеть тем самым взглядом, под которым младшие офицеры принимаются вспоминать, в чем же они провинились, подумал Майлз. Сам он выдержал этот взгляд и одарил настоящего адмирала наемников медленной улыбкой, прямо там, в причальном отсеке. Резкий, холодный рециркулированный воздух пощипывал в ноздрях, словно химический стимулятор. А ты, конечно, от него балдеешь.
Оссера сопровождали с обеих сторон три наемных капитана, два капитана-владельца и их заместители. Майлз притащил за собой весь штаб дендарийцев, Елена шла по правую руку от него, Баз – по левую.
Оссер смерил его взглядом. – Проклятие, – пробормотал он, – Проклятие... – Он не протянул руки, а остановился и заговорил с хорошо продуманными, отрепетированными модуляциями в голосе: – С того дня, как вы появились в локальном пространстве Тау Верде, я чувствовал ваше присутствие. В поведении фелициан, в тактических ситуациях, оборачивающихся против меня, в лицах моих собственных людей... – он скользнул взглядом по сладко улыбающемуся Тангу, – даже в действиях пеллиан. Мы слишком долго сражались вслепую, на расстоянии друг от друга – мы двое...
Глаза Майлза округлились. "Бог ты мой, неужели Оссер собирается вызвать меня на бой один на один?! Сержант Ботари, на помощь!" Он вздернул подбородок и промолчал.
– Я не считаю, что нужно длить агонию, – сказал Оссер. – Чем наблюдать, как вы зачаровываете остатки моего флота – одного человека за другим... пока я еще владею флотом, который могу вам предложить... я так понял, что Дендарийские Наемники нуждаются в пополнении?
Майлзу потребовалось мгновение, чтобы осознать, что он только что слышал одно
– Адмирал Оссер, вы проникли в суть ситуации. Здесь есть помещение, где мы могли бы проработать ее детали наедине...
Генерал Халифи и несколько фелициан наблюдали за этим, стоя в отдалении, на верхнем ярусе над причальным отсеком. Майлз встретился с Халифи взглядом. "По крайней мере, данное тебе слово я выполнил."
Майлз двинулся через широкое пустое пространство, и вся толпа – теперь до единого человека дендарийцы, – вереницей потянулась за ним. Ну вот, подумал Майлз, гаммельнский крысолов завел всех крыс в реку (тут он оглянулся), а детей – в золотую гору. А что бы он стал делать, если бы дети и крысы перемешались так, что невозможно было их разделить?
ГЛАВА 18
Майлз, закинув руки за голову, развалился на гидро-кушетке смотровой палубы, выходящей на теневую сторону завода, и уставился в глубины пространства – теперь уже не пустые. Там в вакууме мерцали и посверкивали идущие к станции суда дендарийского флота, живые созвездия из людей и кораблей.
В летней усадьбе в Форкосиган-Сюрло у него в спальне была собственная выставка боевых космолетов; классические модели военных барраярских судов, чье тщательно выверенное расположение поддерживали почти невидимые и очень прочные нити. Невидимые нити. Он сложил губы трубочкой и силой дунул в хрустальный купол, будто мог этим заставить дендарийские корабли вращаться и плясать на месте.
Девятнадцать боевых кораблей и около трех тысяч солдат и техников... – Мое! – попробовал он произнести. – Это все мое. – Фраза не вызвала у него соответствующего ликования. Скорее он ощущал себя мишенью.
Во-первых, сказанное не было правдой. Вопрос, кто же на самом деле является владельцем видневшейся снаружи боевой техники стоимостью в миллионы бетанских долларов, был поразительно сложен. Целых четыре дня заняли переговоры по выработке тех самых "деталей", от которых он легкомысленным движением руки отмахнулся тогда, в причальном отсеке. Восемью кораблями владел лично Оссер, плюс было еще восемь независимых капитанов-владельцев. Почти у всех были кредиторы. Выходило, что как минимум десять процентов "его" флота принадлежит Первому Банку Единения Джексона, знаменитого своими номерными счетами в банке и неболтливостью в отношении собственных клиентов; насколько Майлз знал, он теперь вкладывал свои деньги в поддержку индустрии азартных игр, промышленного шпионажа и торговли живым товаром от одного конца вселенной П-В туннелей до другого. Похоже, он не столько хозяин дендарийского флота, сколько самый главный из его наемных работников.
Вопрос о владении "Ариэлем" и "Триумфом" отчасти осложнялся тем, что Майлз захватил их в бою. Раньше "Триумф" был в полной собственности Танга, а вот Осон был по уши в долгах за "Ариэль" еще одной кредитной организации с Единения Джексона. Оссер, пока еще он работал на пеллиан, прекратил все выплаты после захвата "Ариэля", оставив кредиторов – как они там называются? "Луиджи Бхарапутра и сыновья, закрытая семейная финансовая и холдинговая компания с ограниченной ответственностью, Единение Джексона" – востребовать за корабль страховку, если таковая была. Капитан Осон побледнел, когда выяснил, что следователь вышеназванной компании вскоре прибудет сюда для разбирательства.
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
