Солдаты удачи
Шрифт:
– Ничего, - ответил я.
– Я не собираюсь быть комендантом лагеря уничтожения. Если вы, майор, выудили мне такую работу, то, может, лучше сразу сесть в обратный самолет?
Майор Хелм, этот хладнокровный сукин сын, даже не обиделся:
– И не думай об этом, старина! Мы направляем тебя на антитерроризм, согласен?
Я ответил, что пойдет.
– Там, в Нью-Йорке, мистер Райен оценил меня в тысячу шестьсот в месяц, так?
Майор, повернувшись ко мне на своем вращающемся стуле, ответил:
– Командир подразделения получает больше. У тебя
Медкомиссию я проходил у врача родезийской армии, который смахивал на армянина из тех, что в старые времена делали подпольные аборты на кухонном столе. Они явно не смогли заполучить в армию хорошего специалиста из белых. Нет, он был действительно врачом, но не в моих глазах. Сними с него белый докторский халат, обсыпанный пеплом от сигарет, и отними стетоскоп получился бы самодеятельный татуировщик откуда-нибудь с Першинг-сквер в Лос-Анджелесе.
Говорил он на родезийско-английском языке, который не вязался с его смуглым лицом. Он прослушал легкие и сердце, потом, конечно, ухватился за мошонку и велел мне покашлять. Я покашлял, и он отметил у себя в карточке, что я в порядке по этому разделу. Давление было сносное, выглядел я нормально.
Вопросы у него были, как из школьного учебника.
– Как вы относитесь к неграм, мистер Рэйни?
– был один из них.
Я ему прямо ответил, что среди моих лучших друзей нет негров (надо было бы, впрочем, добавить, что у моих друзей нет ни расы, ни убеждений).
– Любите ли вы общество, мистер Рэйни?
– был другой вопрос.
– Нет, док, - ответил я ему.
– У меня нет друзей. Совсем нет.
Он остановил на мне взгляд.
– Думаю, вы подойдете, мистер Рэйни, у вас прекрасное физическое состояние.
– Он несколько неожиданно подошел ко мне, схватил за руку и сказал:
– Добро пожаловать в Родезию!
Да, я начал чувствовать свою популярность в Республике Родезия. Рапорт врача о состоянии моего здоровья был передан майору Хелму, а с ним и я. Майор поднял телефонную трубку и вызвал сержанта Суорта. Тот
прибежал, отпечатал шаг, как это делают в британской армии, и доложил:
– Суорт прибыл, сэр!
– Причем так громко и четко, будто майор и представления не имел, кто он такой.
– Не суетись, парень, - спокойно сказал майор.
– Этот Рэйни не собирается служить в регулярной армии.
– Ясно, сэр, - ответил сержант Суорт, мельком взглянув на меня. Ради разнообразия он не стал мне говорить "добро пожаловать в Родезию". Это было понятно: регулярной армии приходится воевать не меньше, чем наемникам, но им не платят и четверти нашего.
– Суорт покажет тебе все, - обратился ко мне майор Хелм.
– Будь здоров, Рэйни, и надеюсь, что ты останешься с нами надолго.
– Значит, вы думаете, что эта война надолго?
– Война
Мы покинули кабинет майора, и сержант Суорт провел со мной экскурсию по расположению штаба армии. Он показал рукой на маленький белый дом. Перед фасадом был разбит газон, клумбы. На цепи вокруг трубы, врытой в землю, бегала дворняга, злобно облаявшая нас.
– Здесь находится генерал, командующий армией, - проинформировал Суорт, - а это генеральский пес. Генерала в данный момент нет, он на западе, в Булавайо, читает лекцию в каком-то колледже.
Таковы войны с повстанцами. Кажется, что жизнь идет как обычно, но в обманчивой тишине может затаиться террорист, готовый убивать, калечить, пытать. Фермер выходит в поле с Р-38 на поясе и автоматом на плече. Родезия - очень красивая страна, что, в некотором роде, ожесточает борьбу за нее.
– Те последние три барака оставили для мэрков, - сказал сержант, не пытаясь скрыть того факта, что наемники в целом, по его мнению, не самые лучшие люди в мире. Ну что же, пока мне платят, меня можно и не любить. Сюда, мистер Рэйни, - позвал Су орт.
– Можете сразу познакомиться с ребятами, которыми вы будете командовать.
Дисциплины в бараках наемников почти не было. Заплеванного пространства там было больше, чем чистого места. Когда мы вошли, я обратил внимание, что у сержанта, который шел впереди, от гнева покраснела шея. На первый взгляд это был обычный армейский барак с двумя рядами металлических коек и проходом между ними, но потом в глаза бросились окурки на полу и початые бутылки с пивом. Большинство наемников спали или рассматривали девочек в журналах. Некоторые возились с оружием.
Когда сержант Суорт сказал этим ублюдкам, кто я такой, никто не пришел в волнение от этого сообщения. Когда я заговорил, черный парень в дальнем конце комнаты сразу узнал во мне южанина из Штатов.
– Дерьмо-о, - протянул он, ни к кому конкретно не обращаясь.
– Надо же мне было столько проехать, чтобы очутиться под командованием еще одного хонки* с красной шеей.
– - - - - - - - -
* Презрительная кличка белого.
– - - - - - - - -
– Знаешь куда пошел ты, самбо?*, - обратился я к умнику.
– Впрочем, если тебе не нравится называться "самбо", то не зови меня "хонки". Я собираюсь быть твоим командиром. Для некоторых из вас я уже командир. Но мы тут - компания наемников, а не солдаты регулярной армии, поэтому мы обойдемся без этого куриного дерьма - армейских уставов и так далее.
– - - - - - - - -
* Презрительная кличка негра.
– - - - - - - - -
Самый здоровый в казарме, похожий на белокурую, слегка раскосую обезьяну, медленно встал с койки. Он походил на немца или шведа.
– А мы и так обходимся без этого, - сказал он с сильным акцентом (да, это почти наверняка был немец, один из тех нерасторопных, туповатых и действительно опасных краутов*). Мне не хотелось сразу же выяснять отношения с этим ублюдком.
– - - - - - - - -
* Немец (жарг.)