Солнце, что следует за Луной. Наттеньеры
Шрифт:
– При всем почтении, ваша светлость, но я не очень хорош в качестве актера, – отвечал Кольбейн чуть насмешливо.
Елена замерла. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, когда она слышала голос герцога так близко. Стены галереи отражали эхо, так что его голос словно окружал ее со всех сторон. Шаги раздавались все ближе, и вот показались фигуры Кольбейна и Вигдис. От волнения Елена дернулась – лестница опасно покачнулась.
– Елена, осторожней! – крикнул Варди.
Девушка попыталась было схватиться рукой за верхнюю ступеньку,
Когда первый шок прошел, и девушка осознала, что жива, она открыла глаза. Варди крепко держал ее в руках, а прямо напротив них стоял Кольбейн, его руки были вытянуты вперед, он явно хотел сам поймать Елену, но не успел. И теперь пристально смотрел на нее, в его глазах читался ничем не прикрытый испуг. Кольбейн двинулся вперед, словно в невольном порыве желая забрать Елену себе на руки, но Варди отступил назад, крепче прижимая девушку к себе. Герцог медленно перевел на него глаза. Повисло молчание.
– Она в порядке, ваша светлость, – проговорил Варди, бесстрашно смотря на Кольбейна.
Ледяная ярость, на мгновение вспыхнувшая в глазах, тут же была обуздана Кольбейном. Он убрал руки за спину и галантно спросил, обращаясь к Елене:
– Вы не ушиблись, сударыня?
– Что за неуклюжие идиоты! – прокричала Вигдис, подбегая к ним – Чуть нас не убили!
На шум сбежались другие слуги и Гулла.
– Ах вы неповоротливый скот! – ругалась она. – Сейчас быстро у меня отведаете палок!
Она уже была готова наброситься на Елену с Варди, но тут вмешался Кольбейн.
– Достаточно, Гулла, не надо никого наказывать.
Гулла растерялась.
– Ваша светлость, при всем моем почтении, но эти слуги своей неуклюжестью чуть не убили господ и не испортили драгоценное имущество…
– Я же сказал, достаточно! – резко произнес герцог и шагнул в сторону Гуллы. Та в страхе отступила. – Или я должен несколько раз повторить, чтобы до вас дошло?
Той ничего не оставалось, как ретироваться. Окинув взглядом Елену, которая все еще была на руках у Варди, Кольбейн зашагал дальше по галерее.
– Приветствую его светлость! – с поклоном проговорила Фрея, перегораживая ему путь. До этого момента Кольбейн не замечал соседку Елены, но сейчас, увидев ее, замер на месте, словно пораженный.
– Ваша светлость! – повторила Фрея уже с улыбкой и подняла глаза на герцога.
Они посмотрели друг на друга. Елена увидела, как волна брезгливости пробежала по лицу Кольбейна. Он ничего не ответил на приветствие Фреи и прошел дальше. Вигдис последовала за ним, бросая презрительные взгляды попеременно то на Елену, то на Варди.
– Елена! Елена! Ты в порядке? – заволновалась Фрея, подбегая к ней.
Елена была не уверена. Но все же ответила с улыбкой.
– Конечно в порядке! Что со мной случится?
– Ты же чуть не разбилась!
– Можешь
Он осторожно опустил ее на пол.
– Ты точно в порядке? – поинтересовался Варди, заглядывая Елене в глаза.
– Голова немного кружится, а так все хорошо, – ответила та, – давайте домоем эти витражи?
Фрея и Варди переглянулись.
– Только в этот раз я мою верх, – сказал Варди, и Елена не стала возражать.
Как только они закончили с работой, вошла Гулла.
– Все по своим обычным местам – глухо скомандовала она – а Елена пойдет мыть старую господскую библиотеку.
Варди хотел было вмешаться:
– Госпожа Гулла, Елене надо отдохнуть, она только что помыла восемь огромных витражей, и в добавок чуть не разбилась.
– Молчать! – крикнула на его Гулла. – Я сама решаю, кто, когда устал и кому, когда заканчивать работу.
– Могу ли я ей помочь? – спросила робко Фрея.
– Нет! Она идет мыть библиотеку одна.
И Гулла бросила взгляд на Елену полный ненависти. Было очевидно, что она не простила ей того, что та смогла избежать наказания, поэтому в отместку решила завалить девушку работой.
«Что ж, пускай», – подумала Елена.
– Все хорошо, – успокоила она друзей, – я пойду мыть библиотеку.
Взяв швабру и ведро с водой, Елена вышла из дворца и направилась через парк к небольшому пруду, возле которого стояло круглое с белыми колоннами здание. Это и была старая библиотека, книгу из которой в прошлый раз взяла себе Елена.
– Знала бы, что сюда пошлют убираться, принесла ее, чтобы положить на место, – проговорила Елена, окидывая взглядом длинные стеллажи с книгами.
Поставив ведро и швабру возле стены, она стала задумчиво прогуливаться вдоль книжных рядов, пытаясь разобрать названия томов. Ей приглянулась одна книга в голубом переплете. Достав ее с полки, Елена начала осторожно листать пожелтевшие страницы. В отличие от той книги, что она взяла в прошлый раз, здесь попадалось намного меньше иллюстраций, но те, которые были, поражали своей изумительной красотой. Перевернув страницу, Елена застыла, невольно любуясь изображением красного закатного солнца, которое вот-вот должно было уйти в голубое море, а там вдалеке виднелся корабль с белыми, словно облака, парусами. Елена невольно улыбнулась. «Вот бы однажды поплыть на таком корабле навстречу солнцу!» – думала она.
– Я и не знал, что прислуга в нашем доме столь образована, – произнес вдруг кто-то за ее спиной.
От неожиданности Елена вздрогнула и выронила книгу из рук, обернувшись, она с изумлением увидела герцога Кольбейна. Он стоял, прислонившись спиной к дверям библиотеки, и внимательно наблюдал за ней.
– Ваша светлость?!
Сердце Елены пропустило удар.
Кольбейн медленно приблизился к ней, затем наклонился и поднял упавшую книгу.
– Удивительная любознательность для прислуги, – задумчиво произнес он, рассматривая голубой переплет.