Солнце Сантьерры
Шрифт:
— Вкусно, — Энтони немного отпил из бутылочки.
— Что это у тебя? — спросила Рита, указывая на руку юноши.
На тыльной стороне ладони у Эвана был темный круг со знаком IV и еще какими-то полосками.
— Это знак Кварты, нашего поселения, — сказал Эван.
— Прикольно, — прокомментировала Рита.
— А у нас что, тоже такие будут? — спросила Джина, подойдя к нам вместе с Мэй.
— Нет, у вас с мисс Беннет будут другие, — ответил Эван. — Вы же поедете в Сексту.
— У вас вроде пять поселений, нам говорили на Земле, — сказала Мэй.
Эван
Я обратила внимание на мужчину и женщину в темных одеждах. Они сидели на скамейке возле крайнего домика. Рядом с ними стояли два подростка. У всех них были светлые, почти белые волосы. Они держались особняком от остальных. Я подошла к ним, держа за руку Роба.
Мужчина держал в руках книгу и нараспев читал:
«Впрочем мы, по обетованию Его, ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда» (1).
Мужчина закрыл книгу, протянул руки вверх и сказал:
— Благослови, Господи, новое небо и новую землю нашу, Сантьерру.
Он посмотрел на меня и спросила:
— Как вас зовут?
— Я Кэтрин Эклз, это Роб, а там мои остальные дети, — я махнула рукой в сторону поляны.
— Я Адам Пирсон, это моя жена Наоми и сыновья Ноэль и Джеймс. Если вы захотите помолиться, то приходите к нам, мы будем рады.
Я кивнула. Мне было немного неловко, я совсем не разбиралась в религии.
Вернувшись к детям, я подумала о Чарльзе Брайтоне. Возможно, ему нужна была помощь.
Я постучала в дверь соседнего домика, где разместились Брайтоны.
— Войдите, — раздалось в ответ.
Чарльз сидел, сгорбившись и глядя в одну точку перед собой.
— Чарльз, мне так жаль. Может, вам что-то нужно? — спросила я.
Он покачал головой.
— Нет, Кэтрин, спасибо. Мик спит. Я хочу побыть один.
Я кивнула и вышла.
Начинало темнеть. Почти все прилетевшие собрались на небольшой освещенной поляне и тихонько переговаривались. Чувствовалось волнение, ведь всем нам предстояла здесь новая жизнь.
— Мама, а Триша совсем не плачет, — сказала Энни, подойдя ко мне.
— Милая, ей трудно сейчас, если можешь, будь с ней рядом, — попросила я.
Через час мы укладывались спать. Очень быстро стемнело.
Я остро почувствовала, что за все последние недели мне ужасно не хватало личного пространства. Все время с детьми, в одном помещении, я не могла расслабиться ни на минуту. Дома у меня был сад, кухня, спальня, много мест, где я могла просто побыть одна.
— Кэтрин, — прошептала Рита. — Я поговорила немного с теми девушками, Мэй и Джиной, они сказали, что приехали сюда по контракту, но не сказали, по какому. Они и меня сначала спросили, может, я тоже по контракту. — Рита ненадолго замолчала.
— Как ты думаешь, Кэтрин, что здесь с нами будет, на Сантьерре? — Рита ждала мой ответ в темноте.
— Думаю, здесь будет лучше, чем на Земле, — сказала я.
В голове у меня звучали слова, которые читал Адам Пирсон: «Ожидаем нового неба и новой земли, на которых обитает правда».
1 — Второе послание Петра, 3:13.
Глава 15
Ночью
Я тихонько, чтобы не разбудить детей, встала и вышла из домика.
На горизонте поднималось местное солнце. Если бы не сине-зеленая травка стрельчатой формы под ногами, можно было бы поверить, что это Земля.
Недалеко от поляны стояла летательная капсула, возле нее о чем-то разговаривали Патрик и мужчина азиатской наружности.
— Доброе утро, миссис, — помахал руко й Патрик. — Привезли вам завтрак.
Вскоре на поляне поставили несколько раскладных столов, и нам предложили завтрак. Сыр, масло, каша, малина, фрукты, свежий хлеб — все было вкусным и несомненно натуральным. Роб с удовольствием тянулся к малине, он смеялся,его пальцы стали красными от сока. На Земле было много синтетической еды, натуральные продукты были очень дорогими.
Затем азиат спросил у Патрика:
— Кого доставить на Сексту?
Патрик указал на Мэй и Джину. Девушки, улыбаясь, подошли к капсуле и помахали рукой:
— Всем пока, еще увидимся, удачи.
Капсула плавно поднялась в воздух и исчезла.
Затем Патрик сказал:
— Скоро увидите Кварту.
Мы поднялись в капсулу, и через несколько секунд поляна с домиками превратилась в маленькую точку. Энтони прильнул к круглому окошку. Я невольно вспомнила, как мы летели в спасательной капсуле во время наводнения. Примерно через час капсула приземлилась на небольшой площадке. К нам подошло несколько человек, я узнала Петера Йенсена и Хему.
— Добро пожаловать в Кварту, — сказал Петер Йенсен, он улыбался. — Сейчас всех вас доставят в ваши новые дома. Мистер Брайтон, мистер и миссис Стюарты, вы будете жить в центре Кварты в коттеджах для специалистов. Для остальных тоже все готово.
— Эван, ты сопроводишь Дугласов и Залевских, — распорядился Йенсен.
— А ты, Хоган, отвезешь Пирсонов и миссис Эклз с детьми— он повернулся к высокому мужчине в голубой рубашке. Тот кивнул и вопросительно посмотрел на нашу группу.
Я вышла вперед и сказала:
— Здравствуйте, это я Кэтрин Эклз.
Мужчина посмотрел на меня и улыбнулся.
— А я Коннор Хоган.
Хогану было лет сорок, у него было приятное лицо, на котором выделялись серые глаза, нос с горбинкой и тонкий белый шрам на левой щеке.
— Никогда бы не подумал, что у вас такие взрослые дети, — Хоган снова улыбнулся.
Он посадил нас и Пирсонов в голубой бус, и мы поехали к нашему новому дому. Вдоль дороги слева и справа стояли одноэтажные одинаковые коричневые дома, походившие на прямоугольные деревянные кубики, окруженные зеленью. Возле одного из них Хоган остановил бус и сказал: