Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вскоре Уильямс вернулся, показывая большой палец и широко улыбаясь. Он спустился в трюм и перепрятал ящики. Даже если люди Маккормика вернутся, они ничего не найдут и решат, что контейнеры уже на «Мародере».

Джек фыркнул при мысли о том, что он все-таки перехитрил Маккормика. А затем на него снова накатило головокружение, за которым последовал приступ тошноты, и он едва не потерял сознание.

Минуты шли и шли, а он все цеплялся за трос и старался не думать о Дженни. Потому что от этих мыслей у него сразу начинало мутиться

в голове.

* * *

К тому моменту, когда Пит стал помогать Олли вытаскивать Джека из воды на платформу, Дженни готова была сойти с ума от тревоги. В висках стучала кровь, по ложбинке между грудями бежали струйки горячего пота.

А потом она увидела на плече Джека страшную, кровавую рану.

— Боже мой!..

— Дженни, детка, успокойтесь. — Чарли похлопал ее по руке и отошел к мужчинам. Чересчур заботливый Олли закинул мускулистую руку Джека на свои литые плечи. При помощи Чарли Пит быстро снял с Бреннена водолазное снаряжение и подхватил друга с противоположной стороны.

Они без малейшего усилия одолели платформу и стали по трапу взбираться на корму «Мародера».

— Джек… Джек, это я, Дженни! — Но он не смог поднять головы и даже не посмотрел на нее. У Дженни все внутри сжалось. — Он… С ним все будет в порядке? — Ее страх усилился, когда лицо Джека исказилось от боли.

— Ему нужен врач, — сказал Чарли, — нужно как можно скорее везти его на берег!

Джек вскинулся, но тут же зашатался и устало покачал головой:

— Никуда мы не поплывем… до тех пор, пока не поднимем на борт всю медь.

— Забудь ты про эту чертову медь, — Пит покрепче ухватил друга за пояс, — лучше о плече подумай!

— Джек, милый, послушайся Пита. Ты должен…

Джек резко остановился, заставив Олли и Пита сделать то же самое.

— Я сказал, что мы не вернемся, пока не погрузим медь. Я пока еще капитан этого корабля. — Его слегка пошатывало. Пит и Олли поддерживали его. — Приказываю здесь я. И жду от членов команды подчинения.

— Джек, пожалуйста… — Дженни потянулась к Бреннену, но тот уклонился.

— Не сейчас, Дженни.

— Ты уверен в этом, Джек? — спросил Пит, но Джек смотрел только на Чарли.

— Упрямый сукин сын! — проворчал тот. — Поторапливайся, Рей. Чем скорее ты поднимешь груз на борт, тем скорее мы доставим этого кретина в порт. А вы, — обернулся он к Питу и Олли, — отведите его в кают-компанию и отправляйтесь на помощь к Рею.

— О-о чем вы все говорите? — рванулась вперед Дженни, внезапно почувствовав себя совсем больной. — Джек тяжело ранен. Нужно отвезти его на берег. Ему требуется медицинская помощь!

Перешагнув порог кают-компании, Джек сумрачно оглянулся:

— Перестань, Дженни! Либо мы поднимем этот груз, либо потеряем судно.

Дженни прошла в дверь и встала перед ним. Смешно сказать, у нее отнимались ноги.

— Не перестану! Корабль не стоит того, чтобы ради него рисковать твоей

жизнью!

— А я считаю, что стоит. — С помощью Пита и Чарли Олли усадил Джека в кресло на камбузе. — Плечо — это пустяки. Я скоро поправлюсь.

— Джек, пожалуйста, послушай…

— Я сказал тебе, что все нормально. Олли, уведи ее отсюда!

— Пойдемте, Дженни. — Олли обнял ее за плечи, но женщина вырвалась.

— Нет, Олли, я хочу остаться с Джеком. — Тем временем Чарли расстегнул на Бреннене резиновый водолазный костюм. На пол тут же хлынули кровь и вода. Мускулистая грудь Джека была испещрена ярко-розовыми струйками. Свежая кровь капала из дырки в плече, проделанной наконечником стрелы, и оставляла алую дорожку на курчавых черных волосах.

— Ох, Джек!.. — Дженни прижала пальцы к дрожащим губам. Слезы начинали жечь веки. Она знала, что все портит, но уже не могла остановиться.

Чарли осторожно прикоснулся к ране, и Джек зарычал от боли. Дженни закусила губу и отчаянно вцепилась в спинку кресла.

— Чарли, я не могу этого вынести. Я не могу вынести, когда ему больно!

— Он крепче, чем кажется, — ответил Чарли, пытаясь разрядить обстановку, но второго стона Джека она уже не выдержала.

Дженни потянулась и схватила его влажную от пота руку.

— Я должна чем-то помочь ему! — Она посмотрела Джеку прямо в глаза. — Я люблю тебя, Джек. Очень!

В комнате воцарилась тишина. Ярко-синие глаза поднялись и посмотрели на нее так холодно, словно были сделаны из придонной воды.

— Я не хочу, чтобы ты любила меня, Дженни. Я никогда не просил этого. Потому что не могу ответить тебе тем же. — Он перевел взгляд на Олли. Кажется, я велел тебе увести ее!

Дженни смотрела на лицо Джека, пытаясь не замечать его мрачного выражения, несомненно, вызванного болью Она не отпустила руку Джека, пока не почувствовала, что Олли взял ее за руку и тихонько потянул.

— Пойдемте, Дженни. Пусть все успокоится. — Дженни послушно позволила отвести себя на палубу. — Вы не должны волноваться, — сказал он ей. — Джек знает, что делает. Это случается с ним не в первый раз. Бывали у него раны и похуже. — Пухлая розовая ладонь приподняла ее за подбородок. — Этот корабль очень много значит для него, Дженни. Точнее, все. Джек не согласится потерять его… Особенно теперь, когда «Мародер» почти у него в кармане.

Дженни с трудом сглотнула. Она чувствовала себя несчастной из-за того, что снова рассердила Джека.

— Вы правы, Олли. Я… я очень испугалась! Я не могла вынести, что ему так больно.

— До возвращения в порт Чарли окажет ему первую помощь. — Большая рука погладила ее по мокрой щеке. — Кстати… если Джек потеряет свой корабль, ему будет куда больнее.

Дженни уставилась на свои белые кроссовки. На носке одной из них красовались розовые пятна. Внутри у нее все свело, и она изо всех сил пыталась сохранить самообладание.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11