Соннасарнова. Элит
Шрифт:
Синяя дверь, на которой изображен «первоначальный человек». Только попав за эту дверь, можно будет добраться до истины.
Кукловод никогда не чувствовал себя настолько близким к недосягаемой тайне.
***
— Поехали на прием! — вдруг вскочил на ноги Фира, откинув чашку в сторону.
— Без приглашения? — изогнул бровь Тейн. — Едем!
Меньше чем через десять минут они уже сидели в машине. Вел Фира, и вел немного рассеянно. Один раз машина вильнула на встречную, а другой заехала на обочину.
— Ты в порядке? —
— Что? Я прекрасно! — возбужденно отозвался Кэйн.
Тейн ничего не сказал. Он прищурился и на миг исчез в черном коконе. А когда тьма рассеялась, повелитель теней был великолепен. Исчерна-фиолетовый смокинг сидел идеально, цилиндр в тон ему — безупречен, в руках, затянутых лайковыми перчатками, он щегольски-небрежно держал трость, а чудесные волосы были уложены в причудливую длинную косу.
Кэйн даже не заметил его преображения, продолжая судорожно сжимать руль и все сильнее давить на педаль газа.
Они доехали до места за пятнадцать минут. За главным зданием Кетер, с легкой руки полуразрушенным Алкайдэ, находилось другое: изящное и напоминающее собой президентский особняк. К крыльцу все еще подъезжали машины, хотя прием уже начался.
Кэйн подъехал к крыльцу и глубоко вздохнул, повременив выходить. Он серьезно посмотрел на Тейна.
— Дальше, что бы я ни делал, подыгрывай мне, — сказал он.
— Может, тебя приодеть? — уточнил Тейн, захлопывая дверцу машины и скептически оглядывая наряд Фиры.
На том были потертые светлые джинсы и широкая майка с рисунком тортика и надписью «Я люблю хорошо покушать».
— Не надо! — воскликнул он, останавливая Тейна взмахом руки. — Мой прикид идеально соответствует случаю. Только вот…
Он подпорхнул к Алкайдэ и столь быстрым движением сорвал с его головы цилиндр, что тот не успел увернуться. Нахлобучив исчерна-фиолетовый цилиндр на голову, Фира довольно улыбнулся.
— Идеально! — воскликнул он. А потом покосился на Алкайдову тросточку.
Проследив его взгляд, Тейн покрепче сжал трость одной рукой, а второй ловко вернул свой цилиндр на законное место.
— Ай ну отдай! — заканючил Фира.
И все это перед главным входом на бал. Тейн подхватил его под руку, как капризного ребенка, и, не обращая внимания на причитания, шагнул на крыльцо.
— Ты отвлеки их тенями, ладно? — прошептал Фира.
— И что же мне сделать?
— Не знаю! Отвлеки внимание, чтобы я проскользнул внутрь. А потом отправляйся за мной.
Тейн безнадежно покачал головой. Изящно стукнул тросточкой о землю, и легкая тень скользнула из-под его ног. А через пару секунд машина, подъехавшая к крыльцу, эффектно взлетела на воздух, распускаясь огненным цветком. За эти секунды Фира беспрепятственно проскользнул внутрь мимо охранников, завороженно не отводящих взгляда от взрыва. Постояв и посмотрев по сторонам, Алкайдэ незаметно отошел в тень и растворился, словно его и не бывало.
Фира проскользнул внутрь
Когда весь поднос оказался пуст, Фира на всякий случай еще раз перепроверил пустые бокалы, а потом отпустил официанта. Тот с облегчением ретировался от странного гостя подальше.
— Брат! — закричал Фира на весь зал, завидев Киру среди гостей. — Брательник!
Кира пораженно посмотрел на него. Он бы определенно точно сделал вид, что они не знакомы, но внешнее сходство выдавало его с поличным. Покрывшись белыми пятнами от злости и стыда, он направился через весь зал к Фире. Тот поспешил ему навстречу, случайно столкнулся с другим официантом, развернув на пол поднос с какими-то яствами и привлекая к себе внимание оставшейся части зала, которая не заметила его до этого.
— Вы не против? — Фира заметил в толпе мужчину в цилиндре, подпорхнул к нему и нежно снял цилиндр с его головы, вернув на лысину слегка отклеившиеся волосы. — Это была моя тайная мечта.
С этими словами он водрузил новоприобретенный цилиндр себе на голову.
— Фира! Что ты делаешь?! — возмущенным шепотом воскликнул подошедший брат.
— Как что? — удивился тот. — Наслаждаюсь приемом.
— Идем отсюда! — зашипев, словно змея, Кира схватил его за руку и потащил прочь из зала.
Фира ловко вырвал руку и закричал на весь зал:
— А я вообще не к тебе пришел! — Он развернулся. — Эй, Мелинда! Великая Мелинда! Выходи!
Он подбежал к синим дверям с изображением «первоначального человека», поскользнувшись и чуть не сбив при этом высокого старика, от которого пахло миррой.
Он подбежал к дверям и заколотил в них руками.
— А ну впусти меня, подлая женщина!
— Что вы делаете, доктор Кэйн?! — Мелинда, сохраняющая неземное величие в любой ситуации, вышла в зал, высоко подняв подбородок, но не из синей двери, а из боковой.
— Пришел за своей зарплатой, — заявил Фира.
— Простите, — Мелинда повернулась к залу, — это наш бывший сотрудник, который считает, что его несправедливо уволили.
— Ах меня еще и уволили?! — возмутился Фира.
Мелинда презрительно посмотрела на него.
— Охрана! Как этот человек смог пробраться внутрь? Немедленно выведите его прочь!
Четверо человек охраны во главе с Нильсси побежали выпроваживать Фиру.
— Счас я вам просто так уйду! — заявил тот. — Люстра-люстра, стань цветочком, к небу взметнись, в облачко преобразись!
Огромная хрустальная люстра угрожающе заскрипела. Затем ее чудесные цепочки хрусталя превратились в темно-зеленые лианы, а лампы стали светящимися бутонами. Из лиан на головы всех присутствующих полился странный сок-смола.