Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан. Нет? Как это великодушно с твоей стороны!

Акр. Ну да ведь ты же не хочешь, чтобы я его непременно убивал, а, Джек?

Капитан. Нет, клянусь богом, совсем не хочу! Так, значит, «не человек, а дьявол», а? (Хочет идти.)

Акр. Вот-вот! Но подожди, подожди, Джек, ты еще можешь прибавить, что никогда не видел меня в таком бешенстве, в таком всепожирающем бешенстве.

Капитан. Обязательно скажу!

Акр. Помни, Джек, – отчаянный храбрец!

Капитан. Да-да, «Боб-бретер».

Уходят.

Картина

вторая

У миссис Малапроп. Миссис Малапроп и Лидия.

Миссис Малапроп. Ах ты, упрямица! Ну скажи мне, что ты можешь против него возразить? Скажи на милость, что он – не красив, не изящен, не строен?

Лидия (в сторону).Она и не подозревает, кого так расхваливает. (Вслух.)Но и Беверлей таков же, тетушка!

Миссис Малапроп. Довольно уж ставить всякие попоны – это неприлично для молодой девицы. Согласись, что капитан Абсолют – очаровательный человек.

Лидия (в сторону).Да, тот капитан, которого вы видели.

Миссис Малапроп. А какая благовоспитанность! Какая любезность и учтивость. Он сам за себя говорит. И как говорит! Какая благородная внешность, какая лимфатичнаяфизиономия. Я как только увидала его, так вспомнила, что говорит Гамлет:

Чело Зефира, кудри Авраама. Взор Марта, чтоб грозить повелевая. И стройный стан Меркуция Гаральда… [41]

41

У Шекспира эти строки читаются так:

Чело Юпитера и кудри Аполлона, Взор Марса, чтоб грозить, повелевая, И стройный стан Меркурия-герольда. Шекспир, «Гамлет», акт III, сцена 4.

И что-то там еще про горы и про поцелуи, ну, словом, сходство сразу меня поразило.

Лидия (в сторону).Воображаю, как она взбесится, когда откроет свою ошибку.

Входит слуга.

Слуга. К вам сэр Энтони Абсолют и капитан Абсолют.

Миссис Малапроп. Проси, проси сюда.

Слуга уходит.

Ну, Лидия, я настаиваю, чтобы ты вела себя, как прилично молодой девице. Если уж ты позабыла свой долг, так покажи хоть свое светское воспитание.

Лидия. Тетушка, мое решение вам известно. Я не только не намерена поощрять капитана, но не буду ни говорить с ним, ни даже смотреть на него. (Бросается в кресло спиной к входящим.)

Входят сэр Энтони Абсолют и капитан Абсолют.

Сэр Энтони. Вот и мы, миссис Малапроп! Явились, чтобы смягчить гнев непреклонной красавицы. И немало труда стоило мне притащить

этого молодца. Не знаю, в чем дело, но, если б я не держал его за фалды, он непременно улизнул бы.

Миссис Малапроп. Сколько вам беспокойства доставляет эта история, сэр Энтони! Мне стыдно за причину всего этого. (Лидии.)Лидия, да встань же, умоляю тебя, поздоровайся с ними.

Сэр Энтони. Я надеюсь, сударыня, что мисс Лэнгвиш приняла во внимание достоинства моего сына, выбор своей тетушки и, наконец, возможность породниться со мной. (Капитану.)Ну, Джек, скажи ей что-нибудь!

Капитан (в сторону).Черт возьми! Что мне делать? Вы видите, батюшка, она даже взглянуть на меня не хочет, пока вы здесь. Я знал, что так и будет. Я же говорил вам. Прошу вас, оставьте нас наедине. (Тихо разговаривает с сэром Энтони.)

Лидия (в сторону).Удивительно! Как это моя тетушка еще не раскричалась? Верно, не рассмотрела хорошенько: мундиры у них похожие, а она так близорука.

Сэр Энтони. Нет, сударь мой, я отсюда – ни шагу!

Миссис Малапроп. К огорчению моему, я должна сознаться, сэр Энтони, что я в глазах моей племянницы не представляю никакого раритета. (Лидии.)Да повернись же, Лидия, я краснею за тебя!

Сэр Энтони. Я льщу себя надеждой, что мисс Лидия откроет нам причину своей немилости к моему сыну. (Капитану.)Чего же ты не начинаешь, Джек? Да говори же, щенок ты этакий!

Миссис Малапроп. Это невозможно, сэр Энтони, у нее не может быть никаких причин, она сама вам скажет это. (Лидии.)Отвечай, дрянь девчонка! Чего же ты не отвечаешь?

Сэр Энтони. Тогда я надеюсь, сударыня, что ребяческое, легкомысленное предубеждение не будет преградой для счастья моего Джека? (Капитану.)А ты, малый, язык проглотил, что ли, черт возьми!

Лидия (в сторону).Кажется, мой поклонник так же мало расположен к разговорам, как и я. Что за странная слепота напала на мою тетушку!

Капитан. Гм… гм… гм… Сударыня. Гм… гм… (Тщетно старается найти слова, потом сэру Энтони.)Ей-богу, батюшка, я в таком замешательстве… я так… так… смущен. Я говорил вам, что так и будет. Я знал. Трепет моей страсти окончательно лишает меня присутствия духа.

Сэр Энтони. Но ведь не лишает же он тебя языка, дуралей! Ступай сейчас же и заговори с ней.

Капитан Абсолют делает знак миссис Малапроп, чтобы она вышла.

Миссис Малапроп. Сэр Энтони, не оставить ли нам их вдвоем? (Лидии.)Ах ты, маленькая упрямая бестия!

Сэр Энтони. Нет, сударыня, еще не время. (Капитану.)Да что с тобой творится? Разинь пасть и говори или я тебя…

Капитан. Даст бог, она так зла, что и не взглянет на меня. Постараюсь изменить голос. (Говорит низким, хриплым басом.)Неужели мисс Лидия не внемлет нежному лепету искренней любви? Неужели…

Сэр Энтони. Что такое с ним стряслось? (Капитану.)Отчего ты не говоришь как следует, а квакаешь, как охрипшая лягушка?

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок