Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– У меня был отличный день, - говорит он мне, когда мы проходим по коридору.

– Ты подумала над "почему"?

Может быть он намекает на прошлую ночь? Должно быть, но я не хочу переступать через себя и предлагать это.

– Нет, - говорю я.

– Нет, - смеется он.
– И я еще думал, что ты умная. Но твоя нерешительность вполне понятна. Как я понял, у тебя был продуктивный день.

В его словах присутствует намек на угрозу. Только понятия не имею, почему.

– Я

не понимаю, о чем ты, - говорю я.

– О, думаю, ты знаешь, - отвечает Стоунхарт.

Я почти бегу, чтобы догнать его. Он он не смотрит на меня, когда говорит. Он смотрит вперед.

– Представь мое удивление, когда я пришел в твою комнату и не нашел тебя там.

– Я сказала Розе, чтобы она тебе передала..., - говорю я быстро, но он переговаривает меня.

– О, да. Я получил твое послание. Не волнуйся, Лилли. Ты не расстроила меня. После всего..., - он смотрит на меня, и его глаза сияют грозным светом.
– Я знаю, насколько усердно ты играешь свою роль.

Остановившись, я смотрю на него, после чего мне приходится догонять его.

– На самом деле, - продолжает он.
– Я думал вознаградить тебя за хорошее поведение. Ты получила мою записку, не так ли?

– Да.

– Тогда ты знаешь, что я думаю, что твои шансы получить двадцать подарков до конца месяца довольно шаткие. Но, как бы то ни было, не будем сдаваться? Я имею в виду, - сурово улыбается он.
– Мы должны попытаться.

Вместе мы входим на кухню. Часы на стене показывают без двадцати семь. Стол пуст.

Стоунхарт выдвигает стул.

– Садись, Лилли, - наставляет он.

Я обхожу его и сажусь. Интуиция подсказывает мне, что что-то не так.

Я знаю, насколько важна для Стоунхарта внешность. Он бы ни за что не позволил мне сесть за стол в полотенце.

– Итак, - говорит он, переходя на другую сторону.

Он наливает себе стакан виски из шкафа, прежде чем повернуться ко мне.

– Ты согласна, что стремление заработать, как можно больше подарков, было бы хорошим опытом для тебя, Лилли?

Я извиваюсь под проницательным взглядом. Куда он клонит? Опасная тема для разговора.

– Да, - отвечаю я тихо.

– Я не шучу, Лилли. Представь, что однажды я пришел домой и обнаружил паразитов. Я не знал об этом раньше. Как думаешь, что мне делать?

– Паразиты?
– спрашиваю я, не понимая.

– Да, Лилли, паразиты.

Он стучит стаканом по столу.

– Паразиты в моем прекрасном, чистом доме.

– Я...Я не знаю, Джереми.

Я никогда не видела Стоунхарта таким злым, за исключением того раза, когда я бросила в него бутылку вина.

Почему? Я ничего не сделала. По крайней мере, я не могу ничего вспомнить.

Может быть он говорит о голубе?

Нет.

Конечно же, нет. Никто бы не назвал эту красивую птицу "паразитом".

– Думай, Лилли. Думай. Учеба в Лиге Плюща должна была пойти тебе на пользу. Используй его!

Теперь он точно злится. Я рада, что нас разделяет стол.

– Избавься от них, - говорю я.

Мой голос дрожит. Я напугана.

Стоунхарт останавливается и смотрит на меня. Улыбка появляется на его губах.

– Да, - говорит он.
– Да, это именно то, что я хотел бы сделать, Лилли. Молодец. Кажется, в этой прекрасной головке всё же бывают умные мысли, несмотря на постоянные доказательства обратного.

Доказательства обратного? Что он хочет этим сказать?

Не обдумав, как следует вопрос, он выдвигает стул и садится боком, закинув одну руку на спинку.

– Роза, - поет он.
– О, Роза, дорогая, не подашь ли ты Лилли ужин?

Мгновение спустя выходит пожилая женщина. Стоунхарт наблюдает за ней, как коршун.

Я замечаю, что у нее красные и опухшие глаза, как будто она плакала.

Внутри поднимается тревога. Что здесь происходит?

У нее в руках серебряный поднос, посередине которого одна тарелка, закрытая крышкой.

Глаза Розы опущены вниз, когда она несет его к столу. Когда она ставит его напротив меня, я замечаю, как трясутся её руки.

– Мне так жаль, - шепчет она на одном дыхании.

Дурное предчувствие поселяется внутри меня, когда я смотрю на эту тарелку. Стоунхарт ждет, когда Роза выходит из комнаты, и говорит:

– Открой.

Рука дрожит, когда я протягиваю руку к крышке. Поднимаю её, опасаясь худшего...

И обнаруживаю то, чего и ожидала. Теряю хватку на ручке. И она падает на пол.

В середине тарелки окруженный овощами сидит тот самый голубь. Фаршированный и жареный. А из головы сделано чучело.

Мои внутренности сворачивает от отвращения, брезгливости и неверия. Меня выворачивает прямо на пол.

Стоунхарт при этом смотрит на меня с торжествующим выражением удовлетворения. Я чувствую, как он прожигает меня своими дьявольскими глазами.

Поверить не могу, что он это сделал. Поверить не могу, что он может быть таким жестоким. Это было всего лишь животное, за которым я ухаживала. А он убил его, приготовил и поставил мне на стол.

Стоунхарт медленно обходит стол. Он морщится, когда видит блевотину на полу, и переступает её.

– Повезло, что на тебе были недорогие туфли, - комментирует он.

Этих слов достаточно, чтобы сломать меня и заставить плакать. Но я не буду. Я не доставлю ему такого удовольствия.

Выпрямляю спину. Поднимаю глаза и смотрю на него, моргая сквозь слезы.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3