Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«…в день, когда бросила тебя возле алтаря», — мысленно закончила за него Кейси, чувствуя свою полную беспомощность. Дейр никогда не простит ее.

Отвернувшись, она отошла к окну и прислонилась лбом к холодному стеклу. Что они оба наделали? Дейр — такой гордый и застенчивый человек из-за ее гордости и упрямства оказался в предельно неловком положении перед собственной семьей и приглашенными на свадьбу друзьями. Затем, благодаря усилиям репортера из бульварной газетенки Фредди Биллингса, он был опозорен и стал посмешищем в глазах всей страны. «Обезумевшая

от горя невеста бросает Сорвиголову прямо возле алтаря», — вопили заголовки, за которыми следовали не менее убийственные: «Кинг несет ответственность за смерть ее отца».

Если бы она только не настояла, что должна в одиночестве дожидаться приезда отца в приходской маленькой семейной часовне на ранчо «Регент», чтобы он как положено подвел ее к алтарю и вручил жениху. Если бы она только не отказалась от предложения Дюка и Дэйва побыть рядом с ней «на всякий случай». Если бы она только позволила Мадре Кинг — женщине, заменившей ей мать, остаться вместе с ней, все, возможно, пошло бы по другому.

Вместо этого она цеплялась за веру, что хотя бы раз в жизни отец будет рядом с ней во время одного из важнейших событий в ее жизни. Дейр прибыл на венчание рано утром прямо с газовых месторождений Алжира, облетев чуть ли не половину земного, шара. Отцу нужно было лишь приехать из западного Техаса, где он проводил взрывные работы на буровой. Разумеется, он приедет вовремя, убеждала Кейси саму себя и настояла, чтобы органист начал играть свадебный марш, когда пробьет два часа.

Телефон в приходской зазвонил в четыре минуты третьего. Она подняла трубку, уверенная, что это звонит отец предупредить, что будет с минуты на минуту. Но это звонил Фредди Биллингс, с ходу спросивший, как она может прокомментировать смерть своего отца, а затем сообщивший ужасные подробности его гибели.

И Кейси убежала из часовни, убежала от Дейра, оставив его одного слушать свадебный марш.

Кейси ладонями стерла со щек слезы, вспоминая, как Дейр выглядел в день венчания. Благодаря своему другу, снимавшему церемонию видеокамерой, она множество раз просматривала дома кассету с записью, пока каждая секунда не запечатлелась намертво у нее в мозгу…

Статный красивый мужчина, он держал себя совершенно непринужденно, несмотря на надетый по ее настоянию национальный испанский свадебный наряд. С первыми аккордами свадебного марша он повернулся к двери, откуда она должна была появиться, с той особой мягкой и сексуальной улыбкой, которую приберегал только для нее одной. Когда музыка замолчала, его улыбка исчезла, сменившись озабоченностью. Нахмурившись, он взмахом руки приказал братьям оставаться на своих местах, прошагал по проходу между скамьями, не обращая внимания на перешептывания и недоуменные взгляды собравшихся гостей, и скрылся в приходской.

— Прошу меня извинить, друзья, — спокойно и с величайшим достоинством произнес он, вернувшись спустя несколько минут в часовню, — но Кейси, очевидно, передумала выходить за меня замуж. Я не знаю, в чем тут дело, но твердо уверен в одном — все вы любите Кейси и отнесетесь к ней с пониманием, что бы ни

послужило причиной ее поступка. — Он улыбнулся поверх головы матери. — Мадре несколько недель готовила разные деликатесы специально к этому дню. Может быть, вы пройдете в дом и сядете за стол, пока я попробую узнать, что же случилось с Кейси?

Кейси могла только догадываться, насколько трудно было гордому человеку вроде Дейра произносить такие слова и каких усилий ему стоило держать себя в руках, поскольку он никогда ни на кого не повышал голоса в гневе. Он не поднял голос, даже когда отыскал ее в тайном убежище около ручья…

Сначала Кейси онемела от горя, затем ее сразил сильнейший страх, что Дейр когда-нибудь тоже уйдет из ее жизни, поэтому она не могла вспомнить, что тогда ему наговорила, за исключением того, что умоляла его бросить тушение пожаров на нефтяных скважинах и, когда он отказался, приказала ему исчезнуть из своей жизни.

Может, следует отказаться от идеи помочь Дейру, подумала Кейси, но затем расправила плечи. Нет, она не отступится от Дейра, пока он не скажет, что она ему не нужна и что ей нет места в его жизни.

Проклятье, размышлял Дейр сквозь упорную боль. Как бы ему хотелось, чтобы он мог поселиться в доме Кейси. Чего бы он только не отдал за возможность еще раз вдохнуть полной грудью чистый воздух, ощутить тепло солнечных лучей… и снова быть вместе с Кейси. Открыв глаза и сморгнул застилавшую их дымку, он увидел, что Кейси стоит возле окна.

— Кейси, в чем дело? — с натугой спросил он.

Она повернулась к нему лицом, но не подошла.

— Ты никогда не сможешь меня простить, ведь так, Дейр? — сорвалось у нее, потом Кейси мягко добавила: — Я не виню тебя за это.

Дейр ошеломленно потряс головой.

— О чем ты говоришь?

— Ты никогда не сможешь простить мне, что я бросила тебя возле алтаря, — сказала Кейси с печальной улыбкой. — Именно поэтому ты не хочешь ехать ко мне домой.

Рот Дейра приоткрылся от изумления.

— Господи, Кейси, да нет же, совсем не поэтому! Такое вообще никогда не приходило мне в голову. — Морщинки, нарисованные болью в уголках его глаз, разошлись, голос стал более глубоким, когда он продолжил: — Как я уже говорил тебе, Кейси, единственная причина, по которой я не хочу переезжать жить к тебе домой, это мое нежелание становиться для тебя обузой.

— Друзья никогда не бывают обузой, Дейр, но, насколько я догадываюсь, ты больше не считаешь меня своим другом.

— Кейси, — Дейр протянул Кейси руку. — Подойди ко мне, принцесса.

Кейси медленно подошла к кровати и протянула ему руку: Дейр ласково сжал ее, поглаживая большим пальцем по выступающим костяшкам и глядя Кейси в глаза.

— И еще я тебе сказал, что ты, невзирая ни на что, всегда останешься моим другом, — мягко проговорил он.

«Невзирая на тот факт, что ты сама больше не желаешь оставаться моим другом», — добавил он про себя. Дейр не мог винить Кейси за это стремление и винил только самого себя в том, что случилось с Кейсом… и Кейси. С ними обоими.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 29

Сапфир Олег
29. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 29

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2