Современная сказка
Шрифт:
Лестница вела прямиком в подземелье. Когда пленников спустили, то без долгих раздумий и рассуждений, бросили в темницу. Захлопнув за ними решетку одной из камер, взявшие Анну с братом в плен, удалились прочь, оставив их в полутьме, при свете лишь одного горящего фонаря, наедине с пугающими мыслями и с новой жестокой реальностью.
– Что дальше? Что теперь с нами будет и, что это за люди? Кто они такие? – возмущенно рассуждал Макс, нервно хотя из стороны в сторону, хватаясь то и дело за голову. Хорошо мы хоть тепло одеты, но долго мы здесь не протянем, очень холодно… Что
– Что я могу сказать тебе? Конечно я не в порядке. – ответила Анна брату, опустив глаза.
– Как же быть теперь?
– Не знаю, что нас ждет, но мы сумеем найти ответы, понять как и зачем сюда попали.
– Надеюсь мы сумеем найти выход из этой ситуации!
– Найдем. Безвыходных ситуаций не бывает.
– Надеюсь ты права, иначе несдобровать нам.
– Все будет хорошо. Вот увидишь.
Могло показаться, что Анна хотела успокоить брата, но на самом деле, она пыталась успокоить себя и отогнать дикий страх, что сжимал ее сердце и терзал его в груди.
Пленным чужеземцам было неизвестно сколько часов они просидели в темнице, но на самой глубине башни, становилось все холоднее. Никто больше не спускался к ним в темницу. Тревога не умолкала в сердцах и в конце концов усталости и переживаний и всего происходящего пленников начало клонить в сон.
В глазах Анны постепенно тускнел и мерк свет единственного фонаря висящего под потолком в темнице, а вместе с ним угасала и надежда на спасение.
Глава 2 Новый друг
Уже стемнело, когда Анне послышался шорох, чье-то ворчание и чей-то детский голос. Фонарь почти погас и она не могла разглядеть того, кто спускался в темницу. Шаги становились все ближе. Вдруг, голоса и шум стихли. Девушка прислонилась к решетке, попыталась что-нибудь расслышать или рассмотреть. Ничего не было видно, становилось совсем не по себе.
Тут перед глазами чужеземки вспыхнуло пламя и заискрился огонь. Это вспыхнул фонарь в руках стоящего с другой стороны решетки и открылась странная и непонятная картина: в двух метрах от девушки стоял карлик, в одной руке он держал только, что зажженный фонарь, в другой – связку ключей. Справа от него стояли две куклы из тех, что скакали и веселились у окна замка. Куклы были одеты в очень красивые пышные кружевные платья. Голову одной из них украшала очаровательная шляпка, конечно же в тон к платью, а на волосах второй красовалась великолепная и изящная брошь.
Каково же было удивление Анны когда она услышала от своих посетителей следующее:
– Мое почтение госпожа, – отвесив поклон, обратился карлик, – простите за то, что ваше знакомство с нашим королевством началось с таких нехороших мест, ведь право достопримечательности у нас есть и получше. Я ваш покорный слуга, меня зовут Каллид и я готов быть проводником и попутчиком в здешних краях.
Анна была в растерянности. Каллид же был человеком совсем небольшого роста, но подтянутый с необычной выправкой, словно солдат или воин и одет он был словно по важному событию. На плечах его был черный жакет, очень уж походивший на те, в которые были облачены стражники схватившие Анну и Макса,
Услышав карлика и знакомое наречие, Макс очнувшись от дремоты, подскочил на ноги и кинулся к решетке.
– Кто ты такой? Где мы находимся?! – начал он сердито расспрашивать.
– Меня зовут Каллид. Как было ранее сказано, – я верный слуга госпожи, мой долг познакомить ее с нашим королевством.
Макс взглянул на карлика, потом на кукол, которые стояли молча, но по морганию их глаз и их покачиванием из стороны в сторону, было понятно, что они живы.
– Он сумасшедший! Мы тут с ума сойдем, это все невозможно! – произнес брат Анны опершись на решетку.
– Боюсь такого быть не может, – отвечал карлик, – я в добром здравии, в роду моем никто не страдал подобными расстройствами и никакими другими болезнями, которые могли бы привести к потере головы. Вот и вашу голову я хотел бы уберечь, друг мой. Если бы вы последовали за мной.
– Ты мне не друг! – воскликнул Макс, – я тебя впервые вижу! Чем же ты можешь нам помочь?
– Ох и упрям же, видно аж, что кровь дурная. Не та, что в госпоже!
– Что ты сказал?! – удивленно и гневно обратилась Анна к карлику.
– Госпожа, простите, у меня много братьев и сестер и сводных тоже! И всех их я люблю чистым сердцем, но и среди них не найдется такого несговорчивого, как ваш брат! Уж простите, но голову в нашем королевстве беречь надо начиная с языка.
– Откуда ты знаешь, что мой брат сводный мне?
– Я много знаю и многое мне нужно вам рассказать, но право не лучше ли слушать прекрасную историю сидя за столом и наслаждаясь теплым ужином на мягких стульях, нежели здесь в мокрой, грязной и холодной темнице? – брезгливо кривляясь объяснялся карлик, – так вы пойдете со мной?
– Ни в коем случае, ему нельзя доверять, мы его не знаем! – настаивал Максим.
Девушка задумалась. Вопросы в ее голове терзали и сидеть дальше сложа руки, ей совсем не хотелось. Поразмыслив она говорила:
– А что нам остается, сидеть и ждать не пойми чего? Мы замерзнем здесь до утра, да и разве ты не хочешь узнать ответы на наши вопросы? Думаю у нас обоих их достаточно.
– Подожди. – Макс задумался, после чего подошел ближе и шепнул на ухо: – Ты уверена?
– Нет, – шепотом отвечала сестра, но сидеть здесь нет больше смысла.
Пленники еще раз переглянулись. Затем чужеземец повернулся к карлику и немного нагнувшись, как бы делая шуточный и язвительный акцент на росте нового друга, негромко произнес:
– Хорошо, мы пойдем с тобою, но если не дай бог ты нас обманешь и заведешь куда не следует!
– Да, да! – кивая, улыбаясь и болтая головою, перебил Макса, недовольный его язвительностью карлик, – я отопру вас, но помните, без глупых поступков, идите только за мною, нельзя, чтобы нас услышали, иначе всех схватят и головы снесут с плеч!