Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Незнакомец приготовил второй коробок спичек, но, прежде чем зажечь их, перебросил через ограду еще две самодельные бомбочки. Одна упала совсем близко от Тома, забрызгав его гелем.

— Я не у'ифал Айви! Я нефинофен! ДНК! ДНК! Ты федь флышал о ДНК!

Незнакомец остановил свои зловещие приготовления.

— Слышал ли я? Ты спрашиваешь, слышал ли я об этом? А знаешь ли ты, Том, чья кровь была на том ноже? На ноже, который нашла агент ФБР?

— Нет. Фья?

Мучитель все же зажег спички. Бросил огненный комок в корзиночку.

Солнце

уже опустилось за горы, и, словно салютуя этому событию, на западе загрохотал гром.

Несколько капель упали в пыль, оставив в ней крохотные кратеры.

Мужчина поднял руки и посмотрел на небо.

— А ведь ты счастливчик, Том, а? Похоже, муссоны уже идут. В грозу огня можно не бояться, верно?

Снова ударил гром, за ним через одну-две секунды сухо треснула молния.

— Шастлифшик? Я? — жалобно простонал Том.

Мужчина просунул шест через ячейку и поджег ближайшую к пленнику лужицу. Ветер подхватил пламя и мгновенно перенес его на другую.

Том торопливо и неуклюже стирал со штанины гель, опасливо поглядывая на поднимающуюся вверх черно-коричневую змейку дыма.

Огонь приближался.

Мужчина приготовил еще две бомбы.

— Если я попаду в тебя одной из этих штук, хорошего будет мало. Но попробовать стоит.

Взгляд Тома заметался по сторонам — горело везде.

— 'оже! — взмолился он. — 'оже!

Глава 43

— Билл, — сказала Кельда.

Билл Грейвс стоял на тротуаре возле офиса доктора Грегори, засунув руки в карман брюк. Тонкие губы были плотно сжаты, но в глазах, как показалось Кельде, прыгали огоньки триумфа.

— Как ты меня нашел? Ты на «харлее»? Поэтому я тебя и не заметила?

— Нет, я не на мотоцикле. А найти тебя было совсем нетрудно. Я следил за тобой от самого центра. — Голос его звучал мягко, с легкой ноткой превосходства. — Ты вовсе не так хитра, как тебе кажется. Один раз я едва не попался тебе на глаза, там, возле дома, где ты взяла эту развалюху. А вообще следить за тобой — одно удовольствие.

— Зачем, Билл? Почему ты…

— Потому что ты мне нравишься, Кельда. — Он прищурился. — И еще потому, что ты, по-моему, не отдаешь себе отчета в том, что делаешь.

«Потому что ты мне нравишься. Пустая рамка на его столе…»

— А разве тебя касается, что я делаю?

— Может быть.

— И все-таки почему?

— Повторяю, потому что ты мне нравишься. Но еще и потому, что — это уже предположение — ситуация, в которую ты попала, имеет какое-то отношение к Клуну и тому ножу, который мы нашли в трубе. Так что дело это и мое тоже.

Над пиками хребта нависли темные грозовые тучи, но Кельда не сомневалась, что они пройдут стороной. Такое уж выдалось лето — много обещаний, и ничего больше.

— Мы можем поговорить?

— Не думаю.

— Что ты намерена делать?

— Ты хороший парень, Билл,

но вряд ли тебе понравится то, что я собираюсь делать. Поверь мне и держись от меня подальше.

— Ты говоришь мне это, потому что я тоже тебе нравлюсь?

— Может быть.

— Сюда заходила по делу? — Он кивнул в сторону здания, из которого она только что вышла. — Или встречалась с психотерапевтом?

Боль обожгла ноги. Кельда закрыла глаза, потом повернулась и зашагала прочь.

— Кельда!

Она обернулась:

— Я все равно оторвусь от тебя, так что даже не пытайся за мной следить.

— Снова играешь в героев? Это… это из-за той девочки?

Она резко повернулась:

— Ты говоришь о Розе? О Розе Алиха?

Слова сорвались с языка раньше, чем Кельда успела их удержать.

— Пора двигаться дальше. Всему свое время.

— О каком времени ты говоришь? О том, когда я спасла ей жизнь? Когда всадила три пули в грудь тому чудовищу? Ты думаешь, что я собираюсь сделать это еще раз? Это ты имеешь в виду? Так-то ты обо мне думаешь!

— Ты знаешь, что говорят люди. В Бюро. Они говорят, и ты это знаешь.

— Нет, не знаю. Что они говорят?

Конечно, Кельда знала. Знала, что говорят коллеги у нее за спиной и что они о ней думают. Ну и пусть. Ей только не хотелось, чтобы и Билл думал то же, что и остальные.

— Должно быть, трудно быть героем, а потом… перестать им быть. Такая уж у нас работа, мы не всегда на виду. Тебе нелегко… после того…

Слезы подступили к глазам, заставив Кельду отвернуться.

— Я еще не знаю, что собираюсь сделать сегодня, Билл. Но одно знаю точно, я вовсе не собираюсь становиться героем.

Глава 44

Об арсенале позаботился Хоппи.

Пока Прехост крутил баранку, ведя машину по Брейнард-Лейк-роуд к дому Оливера, его напарник проверил оба револьвера и зарядил дробью ружье Прехоста. Маленький пистолет в кобуре на лодыжке Хоппи проверять не стал — тот был заряжен всегда.

— Что будем делать? Нам ведь придется тащить его в свой округ, так? Или вызовем местных копов?

— Сориентируемся по обстановке. Может, лучше будет передать все дела полиции Боулдера. А если решим прихватить Клуна с собой, то придумаем что-нибудь с «патфайндером». Например, устроим так, как будто преследовали его по шоссе, а догнали только здесь.

— А как быть с этим… Оливером? — спросил Хоппи.

Прехост ответил без раздумий:

— Разберемся. Сомневаюсь, что парень выдержит путешествие на юг. Но опять же там будет видно.

Следуя полученным от Лути указаниям, Прехост уверенно провел «субурбан» по всему маршруту, не допустив ни одной ошибки, и в конце концов дорога привела двух приятелей к небольшому домику на склоне холма. Зеленый внедорожник стоял футах в двадцати от передней двери.

— Ну, вот и добрались, — сказал Прехост.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин