Современный польский, чешский и словацкий детектив
Шрифт:
Именно таков мой случай. Я мыслю философски, ясными категориями. К примеру, могу представить себе зло не как результат каких-то обстоятельств, а как основной созидательный материал, без которого миру не обойтись и который подчиняет себе человеческую совесть.
Вот доказательства…»
Да, разрушительная философия яростного индивидуализма с примесью презрения и ненависти к людям. Решаю читать дальше, но тут внезапно настежь распахиваются обитые войлоком двери моего кабинета, и входит один из сотрудников.
—
Перед дверью моего кабинета звонит по телефону сотрудник. Слышу, как он произносит имя:
— Гинек Фабера? Повторите! Гинек Фабера! Понимаю. Номер — четыре ноля два четыре два. Повторите! Понятно. Доложу.
Сотрудник записывает эти данные в блокнот.
— Немедленно сведения о нем и адрес! Сотрудник, держа телефонную трубку в руке, даже привстает от нетерпения. В ту же минуту я оказываюсь рядом с ним.
— Что? Какая? Красная? Нет! Черный лимузин. Беру трубку.
— Совершенно новый лак! — слышу в трубке. — И кузов новый! Ваша свидетельница ошиблась, назвав черный лимузин. Шины примерно совпадают. Гинек Фабера работает в техническом отделе и утверждает, что возит в этой машине по воскресеньям жену и двоих детей. Можно проверить, но…
— Другого Г. Ф. не нашли?
— Пока еще нет. Продолжаем розыск. Если бы в транспортном отделе сделали, как мы просили…
— Оставьте красный «аэро» под наблюдением впредь до моего распоряжения. Придумайте сами, как это половчее сделать. Гинек Фабера даже не должен догадываться, что мы его подозреваем. На всякий случай доставьте его к нам. Я попрошу его допросить, а потом извинимся.
Я все еще держу телефонную трубку, как вдруг с порога раздается знакомый голос.
— Это был… Товарищ капитан, пусть оставят в покое Гинека Фаберу!
Я оборачиваюсь. В дверях, тяжело дыша, стоит Карличек. Вероятно, он поднимался, перепрыгивая сразу через четыре ступеньки.
— Что такое? — резко спрашиваю я.
Карличек проходит в кабинет. И, с трудом переводя дух, бросает:
— Мне известно настоящее имя.
— Что-что?
11
— Гуго Фалфар, — говорит Карличек, подчеркивая каждый слог.
Гуго Фалфар! Гуго Фалфар!
Это имя стучит у меня в голове, словно барабанная дробь.
Вряд ли Карличек ошибся.
— Алло! — кричу я в телефонную трубку, я не успел положить ее.
Никто не отзывается. На другом конце провода, естественно, решили, что разговор окончен, и повесили трубку. Я машинально опускаю трубку на рычаг.
— Внимание! Немедленно связаться с группами розыска и информировать их. Особой группе как можно быстрее и любыми средствами установить место жительства Гуго Фалфара. Гинека Фаберу далее не задерживать, как и любого другого с инициалами Г. Ф. Продолжать
Группа сотрудников с напряженным вниманием прислушивается к моим словам. Лоубал и Трепинский спокойно и решительно распределяют задачи. Только участковый, тот, что принес мне письмо, не охвачен общим оживлением. Он отходит в сторону, чтобы нам не мешать. Очевидно, он скромный парень. Однако наблюдает за нашими действиями с неподдельным интересом.
Хотя, собственно, что теперь зависит и от письма, и от него самого? Ничего или почти ничего, поэтому я и говорю:
— Можете идти. Я пришлю за вами, если Гуго Фалфар будет отпираться, что был у вас.
Услышав мои слова, участковый снова встает по стойке «смирно».
— Как вам угодно, товарищ капитан, могу и уйти. Но, мне кажется, что этого человека, Гуго Фалфара то есть, я уже где-то раньше видел. Вот я и стараюсь припомнить где. Я ведь не знал, что это так важно.
Видно, что участковый и вправду старается припомнить, даже потирает от усердия подбородок.
— Надеюсь, вы вспомните, — говорю я. — Я еще не дочитал письмо. А вы уже продиктовали на машинку описание примет?
— Готово, — ответил вместо участкового писарь.
Взяв в руки страницу, я мельком пробегаю ее. И все же любое описание примет ничто по сравнению с хорошей фотографией, но ее мы, надеюсь, скоро получим.
— Попросите ко мне лейтенанта Скалу, — говорю я сотруднику, стоящему ко мне ближе других.
Я приглашаю Карличека в кабинет. Карличек уже отдышался, пришел в себя. И может спокойно рассказывать о своем открытии во всех подробностях. Без сомнения, он разыскал кого-то из прежних рабочих Рата.
— Да, — говорит Карличек, удобно располагаясь в кресле, — мне повезло. Я разыскал Франтишека Галту. Правда, сюда не доставил. Лет ему многовато. И рассказывает он в час по чайной ложке. Если бы рейхстаг поджигали так же медленно, как старик раскуривает трубку, то пришлось бы Геббельсу ждать конца войны, чтобы он загорелся.
— Карличек, — злюсь я, — ваша мысль искать преступника среди работавших у Рата превосходна, никто не спорит, но сейчас, прошу вас, говорите по существу.
— А я так и говорю, — возражает Карличек. — Просто я хочу, чтобы вы поняли, что допрашивать его вам не стоит. Я уже вытянул из него все необходимое, а ненужные подробности отбросил.
Вот это правильно. К черту подробности! Не известно, сколько еще будет действовать таблетка. Главное для нас — ИМЯ. Владелец его не изменил, об этом свидетельствует и монограмма на зажигалке. Наверняка мы его разыщем в соответствующих списках.
Но прежде чем Карличек принимается за свой рассказ, нас прерывает Лоубал, он докладывает, словно отстукивает на машинке, что краску для серии «C-L» доставляла фирма «Колор».