Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Созданные для любви
Шрифт:

— И так можно было догадаться, — пробурчал Уэнделл.

— Лучше бы я не знал, — заметил Кларенс. Он глубоко затянулся и только успел выпустить длинную струйку дыма, как на ступенях появилась Колли Далтон. Он дотронулся пальцами до кепки. — Доброе утро, Колли.

— Доброе утро, Кларенс.

Колли прошла мимо и скрылась в магазине.

—Дрянная бабенка, — пробурчал под нос Уэнделл.

Кларенс его не поддержал. Колли и Джордж казались ему довольно милой парой, он и Джун иногда играли с ними в «скрэббл».

Уэнделл снова метнул на него свирепый взгляд.

—Тебе небось и Сент-Клеры тоже нравятся.

Кларенс

чуть подался вперед и посмотрел вдоль Мэйн-стрит направо и налево. Утро было тихое, в Даунли утро всегда тихое.

— Не только мне, но и многим другим тоже. Уэнделл, признайся, ты проиграл войну.

— Только потому, что такие, как ты, встали на сторону врага.

—Я не вижу никакого врага.

Уэнделл фыркнул:

—Ты и не увидишь. — Он отвернулся от Кларенса, но потом ему пришло в голову, что Кларенс еще не все знает, нужно его просветить. Так уж случилось, что Уэнделл жил по соседству с Поттсом, местным гробовщиком. Он снова повернулся к Кларенсу: — Ты слыхал про ее платье? Кларенс закинул ногу на ногу.

— Поттс рассказывал, что оно все цветастое, желтое с красным. — Уэнделл фыркнул. — Представь себе, в нем ее и похоронили! — Он укоризненно прищелкнул языком. — Хорошо, что гроб был закрыт. — Он покачал головой. — Бедный Уилл.

— Уилл умер, он ничего не видит.

— Зря ее похоронили там.

— Это ее право.

— Джесс должен был этому помешать. — Уэнделл сплюнул. — Между прочим, Джесс неплохо устроился, женится на младшей.

— Точно.

— А ты откуда знаешь? Кларенс вздохнул:

— Уэнделл, об этом знает весь город.

— Тогда скажи мне, зачем он это делает? Поттс считает, что из-за денег, Колли думает, что она беременна, а Эльмира говорит, что у них любовь. — Он снова фыркнул. — Да что она понимает, эта Эльмира! Что до меня, так я думаю, он женится на ней из-за «Старз-Энд». Во всяком случае, я бы на его месте так и сделал.

— Слава Богу, что ты не на его месте, — пробормотал Кларенс и снова посмотрел на улицу. Ему уже надоело слушать брюзжание Уэнделла, недовольного всем на свете.

— Ты что-то сказал? — спросил Уэнделл.

Кларенс вынул изо рта трубку, повернулся к Уэнделлу и в упор посмотрел на него.

— Я говорю, слава Богу, что ты не Джесс, а то бы девчонке беда.

— Кому беда, так это нам. Она ведь собирается поселиться здесь, догадываешься, что из этого выйдет? Она станет устраивать оргии.

Кларенс округлил глаза:

— С чего ты взял?

— Хаскелл, моя двоюродная сестра, рассказала. Она из Вашингтона, так у них там каждый день вечеринки. — Уэн-делл нахмурился. — Не хватало еще, чтобы к нам понаехали столичные болтуны! Вот что я тебе скажу, Кларенс, если она и ее приятели-политиканы вообразили, что могут приехать и заграбастать наш город, то они ошибаются. Они нужны нам не больше, чем толпы всяких бездельников. И оргии нам ни к чему. Нам не надо, чтобы один из нас женился на одной из них.

По улице проехал Хэкмур Уэйнрайт на своем пикапе и повернул в сторону пристани. Увидев это, Кларенс вдруг решил, что неплохо бы тоже заглянуть на пристань. Он встал со скамейки.

— Куда это ты собрался? — спросил Уэнделл, хмурясь.

— На пристань.

— Чего тебе там понадобилось?

— Хочу тишины и покоя

— Что, не нравятся мои слова? Ладно, давай

иди на пристань. Знаешь, кто там? Там Бак Монагэн. А ты знаешь, что он скажет? Бак скажет, что нам нужно собрать денег, чтобы перестроить пристань, потому что, видите ли, на старой не могут швартоваться новые рыбацкие лодки, которые он собрался купить. Только ведь дело не в пристани, дело в Баке, у него глаза завидущие, руки загребущие. Мудреная электроника! Ха! На кой черт ему новые лодки, он не наловит столько рыбы, чтобы их загрузить. В наших краях океан истощается.

— Ну нет!

— А я говорю — да, рыба кончается. Если хочешь знать мое мнение, еще немного, и нам придется сушить лодки.

Терпение Кларенса иссякло.

—А твоего мнения никто не спрашивает, старый дурак, — сказал он, повернулся и ушел, испытывая удовлетворение от того, что наконец высказался напрямик.

Эпилог

Я расправляю плечи, закрываю глаза и глубоко вдыхаю прохладный чистый воздух сентябрьского утра. Он наполняет мои легкие, посылая по всему телу волны приятного возбуждения. Удивительно, за четыре года, что я живу в Старз-Энд, мне давно пора было привыкнуть к этой свежести, но каждый день для меня, как первый.

Четыре года… Даже не верится, и так много всего произошло за это время.

Мы с Джессом поженились в то первое лето, в августе. Пышной свадьбы не было, на скромную церемонию, которая проходила на лугу, мы пригласили Кэролайн с Беном (они поженились без лишнего шума немного раньше), Анетт с мужем и детьми и нескольких ближайших друзей Джесса.

Мать Джесса отклонила приглашение, и ее можно понять. Должно быть, нелегко видеть, как твой сын женится на дочери разлучницы, да еще, если можно так выразиться, на месте преступления. Позже я с ней встретилась, в одну из наших зимних поездок мы с Джессом специально заехали к ней. Она приняла нас неплохо, можно даже сказать, тепло — учитывая все обстоятельства. Кажется, я ей понравилась, тешу себя надеждой, что если бы свадьба состоялась сейчас, она бы приехала.

Это был незабываемый день, праздник удался на славу. После свадебной церемонии мы открыли дом для горожан. Столы ломились от угощения, вино лилось рекой. На лужайке устроили танцы, а позже на берегу развели огромный костер. И это был лишь первый из многочисленных праздников. Нам с Джессом понравилось принимать в поместье горожан, таким образом мы могли хотя бы отчасти отблагодарить их за теплоту.

— Мама, мама, смотри!

Голосок трехлетнего Джоша возвращает меня к действительности. Он подбегает ко мне на своих маленьких крепеньких ножках и протягивает пучок диких астр.

—Смотри, лиловые цветы! — гордо сообщает он.

Я опускаюсь на корточки, принимая подарок, и обнимаю сынишку.

— И правда лиловые, — говорю я с такой же гордостью и показываю ему на другие, более светлые астры. — И розовые, и сиреневые.

— Мне больше нравятся эти. — Джош вытягивает из пучка лиловый цветок и подносит его к самому моему носу. — Чувствуешь, как пахнет?

— Конечно.

Я поворачиваю цветок к его носику. Джош шумно принюхивается и разглядывает цветок, как какой-нибудь сложный механизм. Я же, в свою очередь, наблюдаю за ним самим, думая о том, что за мысли вертятся в его детской головке.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Славься, Кей!

Прядильщик Артур Иванович
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
6.33
рейтинг книги
Славься, Кей!

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач