Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасая любовь
Шрифт:

— Тодд, я должна кое-что сказать тебе тоже. Понимаешь…

Но он заговорил сам.

— Может быть, сначала я должен сказать тебе, что в последнюю минуту Рис решил ехать со мной в Канаду.

Она вскинула голову.

— О, вот как.

Ей стало ясно, почему Рис не последовал за ней до ее квартиры в тот вечер. Не ждал ее и потом, когда она закончила работу. Она решила, что теперь между ними все кончено, и была этому страшно рада, твердо сказав себе: «Я очень, очень довольна». Теперь же она раздраженно сказала:

— И он только что об этом сказал?

— Мы

говорили в самолете, — ответил Тодд. — Рис заявил, что между вами какие-то проблемы, которые нужно решать.

— Неужели? — сказала Алекс как можно холоднее.

— Слушай, оставь свои английские привычки. Вы оба очень мне нравитесь, и я не хочу, чтобы между вами были разногласия, чтобы вы были несчастливы.

— Я не несчастлива.

Он фыркнул.

— Ты давно смотрелась в зеркало? Для новобрачной, вернувшейся из свадебного путешествия, ты выглядишь черт знает как.

— Уж не поэтому ли ты решил вернуться в Канаду? — сказала она. — И не Рис ли уговорил тебя? — Затем, отвечая на свой риторический вопрос, она воскликнула: — Я должна была догадаться! Это так типично для него.

— Не думаю, что ты справедлива, Алекс. Я…

— Какого дьявола я должна быть справедливой? — перебила его Алекс. — Он опять хочет использовать меня, чтобы заслужить твое одобрение. Приняв во внимание ваш разрыв с Линеттой, он решил воспользоваться им, чтобы убедить тебя немедленно ехать в Канаду. Только так он сможет получить твое место.

— Уже много месяцев назад это место закреплено за ним, — сказал Тодд. — Какой бес вселился в тебя, Алекс? Всем кажется, что ты ненавидишь этого парня.

— Может быть, все и недалеки от истины. — Она прикусила губу. — Тодд, я хочу поехать с тобой в Канаду. Ты же знаешь, что Бренда отказывается. А ты сам сказал, что со мной хорошо работается, и потом какой смысл тратить время на подготовку кого-нибудь из новеньких?

Он покачал головой.

— Нет. Я не собираюсь нести ответственность за то, что разрушаю чей-то брачный союз. Я знаю, что это значит.

— Ты и не должен. Наш… наш брак, в сущности, и не начинался. Я собираюсь встретиться с адвокатом, чтобы расторгнуть его.

Конечно, она так и не собралась посетить адвокатскую контору.

Тодд уставился на нее.

— Ты уже консультировалась? — Голос у него был злой. — Вышла замуж только месяц назад, а уже разводится. Что тебе сделал Рис? Он знает об этом?

— Нет еще, — сказала она.

Вскочив на ноги, Тодд сказал:

— Тогда я предлагаю, чтобы вы оба обсудили все и выкинули эту мысль из головы до того, как ты совершишь такую глупость. — Он подошел к ней. — И это все из-за того, что Линетта сморозила такую чушь? Из-за места Рису было необходимо жениться? Если это так, то я скажу тебе, Алекс, что это неправда. Я выбираю на это место кого хочу — женатого или холостого, мужчину или женщину. Ты это понимаешь?

— Но есть и другая причина, — сказала Алекс. — Есть… есть более серьезные основания. — Она заколебалась, но все же сказала: — Пожалуйста, возьми меня с собой в Канаду, Тодд. Ничто не сможет соединить нас снова. Я абсолютно в этом убеждена.

А отправиться в Канаду, уехать от Риса, от родителей — это единственное, что я хочу. Пожалуйста, Тодд.

Он стоял и смотрел на нее, но она, склонившись над блокнотом, не могла видеть его перекошенное от злобы лицо.

— Нет. Ты остаешься здесь с теми, кто тебе близок.

— Тогда я уволюсь, — с угрозой произнесла она.

— Хорошо, действуй. Но в контракте записано, что ты должна подать заявление об уходе за три месяца, а я задержу его движение.

Она холодно взглянула на него.

— И что же ты собираешься сделать?

— Еще не знаю, но Рис мой друг, и я никогда не позволю себе сделать что-либо, чтобы способствовать расторжению вашего брака.

— Я уже сказала тебе, что его не существует. Я не…

Но Тодд обошел ее вокруг со зловещим видом.

— Убирайся, Алекс, пока я еще не вышел из себя.

За все время их совместной работы Тодд никогда на нее не злился, а сейчас с трудом сдерживал себя. На прошлой неделе к ней на квартиру приходила ее мать и вела себя еще более несдержанно, чем Тодд. Затем родители Риса приходили на работу и зазывали ее на ленч. Она была вынуждена дойти с ними и убеждать их, что не знает, где находится Рис сейчас. Нет, они открыто не показывали своего раздражения, но своими вопросами довели ее до слез и сами ушли в расстроенных чувствах. Но все родительское давление привело к тому, что Алекс только укрепилась в своем решении. Она была преданной дочерью, но сейчас настаивала на своем: оставить ее в покое, со своими чувствами она разберется сама.

Как ей стало легко, когда Тодд напомнил ей о полете на Аляску на уик-энд.

— Самолет предоставляет компания, и мы, согласно расписанию, сначала отправимся в Джуно. Я проведу там пару дней, а затем самолет заберет нас. Да, и мой старший сын полетит с нами. Рассчитываю выбрать время для рыбалки.

Алекс была на седьмом небе от радости, быстро упаковала свои вещи. До нее дошли разговоры, что Рис улетает куда-то по новому заданию. Очень хорошо. Нет необходимости говорить ему, куда она отправляется, но, по всей вероятности, он об этом знает. Сын Тодда, Мартин, одиннадцатилетний мальчуган был точной копией отца в детстве, такой же крепкий, коренастый, с широкой открытой улыбкой и добрым характером. Он увлекался видеокассетами и телеиграми.

Два дня в Джуно, однако, были напряженными. Все же ей удалось вместе с Мартином ознакомиться с городом, а Тодд тем временем просиживал на совещаниях с местным руководством, устанавливая контакты, собирал нужную информацию, укреплял позиции компании. Алекс тоже пришлось участвовать в таких встречах. По вечерам она сидела в гостинице и разбиралась с материалами.

В эти часы Мартин занимался с отцом. Утро в среду было у них свободным, а в полдень они отправились в аэропорт, где их ждал самолет. Они направлялись на север в район реки Юкон. Они должны были выяснить возможности строительства в этом районе гидростанции, которая обеспечивала бы электроэнергией и Канаду, и Аляску.

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Шаман. Похищенные

Калбазов Константин Георгиевич
1. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.44
рейтинг книги
Шаман. Похищенные

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста