Спасая тебя
Шрифт:
– А если я откажусь?
– Может вы ещё этого не поняли, доктор Норт, но я прекрасно вас знаю. И вы согласились на эту миссию ещё задолго до того, как я начал вводить вас в курс дела. – Полковник Бишоп потушил остатки сигары в небольшой железной пепельнице, скромно стоявшей на краешке журнального столика, и продолжил. – Как соглашались и на другие не менее опасные миссии, за которые щедро платили.
Он замолчал. В комнате повисла гнетущая тишина. Эмили услышала, как где-то в голубом небе кричали чайки над водой. Она поняла, что Бишоп дал ей время подумать и собраться с мыслями, чтобы услышать окончательный ответ. Эмили не нравилось, что для полковника, она была слишком предсказуема.
– И
– Ваш вопрос, – вторил ей полковник, слегка улыбнувшись и покачав головой, – Мне нравится ваша стойкость, доктор, – произнёс он будничным тоном, усаживаясь обратно в кресло. – И ваше стремление помогать людям. Не хочу, чтобы вы думали о нас, как о плохих парнях. – Он положил руки на подлокотники и поднял на неё глаза. – Я не буду запугивать или шантажировать вас. Мы распрощаемся с вами, и больше вы о нас не услышите. Эта папка исчезнет в огне того камина, – он указал кивком в его сторону. – Вы спокойно сядете в самолёт и улетите обратно в дождливый Лондон. И, конечно же, я надеюсь, что вы забудете об этом разговоре. – Безразлично на выдохе сказал Бишоп, но при этом его глаза сверкнули любопытством к её ответу.
– Но зачем такая секретность? – спросила она, буравя его взглядом. Эмили была уверена, что людям сложнее лгать, глядя прямо в глаза, ведь именно они их и выдадут. Правда интуиция подсказывала, что с полковником такое может не сработать. – Судя по данным в папке, этот вирус как новая оспа или чума. Зачем его прятать от людей? Или вы имеете к нему какое-то отношение? – закончила Эмили, пытаясь понять, что скрывалось за молчанием Джона Бишопа.
В комнате снова повисла тишина. Эмили понимала, что Бишоп хоть и готов был её отпустить, но за его словами пряталась куда более опасная истина. Стоило ей хотя бы попытаться кому-нибудь или где-нибудь разгласить тайну о вирусе, как последствия не заставят себя ждать. Она бы рискнула ради людей, но ради семьи – нет. Эмили не позволила бы себе такой роскоши. И даже не стоило сомневаться в том, что помимо армии США, в этом замешаны люди посерьёзнее, привыкшие прятаться в тени. Армия всегда служила лишь их инструментом в выполнении задачи. Эмили хотела настоять на своём, узнать, во что ввязывается, но вся её защита разрушалась от выжидающей тишины Бишопа.
Чайка, внезапно усевшаяся на перила террасы, хлопнув крыльями, заставила вздрогнуть Эмили и сделать шаг назад. Птица оказалась невольным свидетелем происходящего, на минутку заглянувшего к ним. Эмили смотрела на чайку, ощущая, как сильно билось сердце от испуга. Гостья же будто бы подмигнула ей и с громким вскриком, снова взмыла ввысь, свободная и независимая. Эмили захотелось того же, вырваться из своей рутины, обязательств и ответственности и приобрести волю, которую имели птицы.
– Доктор Норт, – возвращая в реальность, произнёс полковник. – Мы не имеем отношения к этому вирусу. Но он представляет для нас ценность. Как и сведения о том, откуда он взялся и почему именно сейчас? Сможете вы нам в этом помочь или нет, выбор за вами. Так что довольно этих пустых разговоров, которые я к слову, не люблю. Я военный и мне поставлена задача, доставить вас в Бразилию, если вы согласитесь на задание. И для этого, я сказал даже больше, чем достаточно. Поэтому, всё, что я хочу сейчас услышать от вас лишь одно слово, да или нет. После чего, наш разговор будет окончен.
Эмили облизала потрескавшиеся губы, закусила нижнюю губу и задумалась над словами полковника. Она склонила голову, посмотрев на носки своих ботинок, будто в них скрывался ответ
– Хорошо, я согласна, – наконец, неуверенно выдала Эмили.
– Вот и славно.
Бишоп поднялся из кресла и протянул ей договор. Эмили бегло ознакомилась с ним. В договоре ей юридически запрещалось разглашать все подробности задания. Полковник щелкнул ручкой, ловко вынутой из его нагрудного кармана, и протянул её Эмили. Она склонилась к журнальному столику и, оставив в углу договора свою подпись, вернула всё Бишопу.
– Лейтенант Ходжинс полетит с вами и доставит на место. А также, проследит за вашей безопасностью.
– А моя семья? Как я могу быть уверена в том, что вы выполните свою часть сделки?
– В этом можете не сомневаться, доктор Норт. Как только вы доберётесь до Бразилии, то получите все необходимые доказательства. Мы выполним свою часть сделки, как обещали. Но учтите, как только мы это сделаем, обратного пути не будет. Надеюсь, вы это понимаете.
Эмили мысленно услышала, что где-то захлопнулись створки ловушки, в которую угодила. Она понимала, что за словами полковника скрывалась настоящая угроза, о которой все знают, но молчат, пока не наступит время расплаты в случае нарушения негласных правил.
– Что ж, – протянул полковник, убирая договор в металлический кейс, который всё это время прятался под журнальным столом. – Раз с формальностями покончено, вы можете идти.
Глаза Бишопа довольно сверкнули, вместе с тем как захлопнулись застежки кейса. Эмили чувствовала тревогу внутри, которая начинала усиливаться с каждой секундой после подписания договора. И как от неё избавиться, она не знала. Растерянный взгляд наверняка выдавал её.
– И ещё одно, полковник, – начала Эмили, набравшись смелости. – Я хочу по прилету в Бразилию пообщаться с семьей.
Эмили заметила лёгкую усмешку на лице Бишопа, будто сказала какую-то глупость. И она бы разозлилась и высказала всё, что думает, если б не два обстоятельства: первое – от полковника зависела судьба её семьи, второе – Эмили его опасалась. И второе, пожалуй, было весомее первого.
– Никто ни в коем случае не ограничивает вас в ваших правах, доктор Норт, – парировал тем временем полковник Бишоп, – вы можете сделать это прямо сейчас, телефон вон там, – он указал на аппарат, стоявший на белоснежном комоде в холле. – Скажу больше, когда вы прибудете в Бразилию, ваша мать, миссис Норт уже будет находиться в центральной больнице Лондона, в ожидании операции, которая пройдет в ближайшее время. Ещё вопросы, доктор Норт?
– Нет.
– Тогда, раз мы всё решили, то водитель отвезёт вас в аэропорт и на этом всё.
– А как же мои вещи? – Эмили не была любителем больших чемоданов, но и отправляться совсем уж налегке она не собиралась, зная, что едет в другую страну.
– Не волнуйтесь, лейтенант Ходжинс доставит их прямо к самолету.
– Спасибо, – Эмили, не понимала до конца, за что именно она его благодарила: то ли за возможность работать с неизвестным вирусом, то ли за спасение матери, то ли за то, что он просто дал ей выбор. Может, Эмили благодарила Алана Бишопа за всё сразу.
Глава 3
Как и сказал полковник, водитель в знакомом Мерседесе ожидал её у парадного входа. К тому времени, как она вышла на улицу, день превратился в настоящее пекло. Она прикрыла рукой глаза от яркого солнца, чувствуя, как сквозь волосы запекалась макушка головы. Горизонт плавился, как и Эмили. Взглянув на часы, она поняла, что проговорила с полковником почти два часа, которые показались ей пятью минутами. Всё же для неё оставалось загадкой то, что же именно делал в этом доме Бишоп?